Hvað þýðir calare í Ítalska?

Hver er merking orðsins calare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota calare í Ítalska.

Orðið calare í Ítalska þýðir falla, detta, auðmýkja, niðurlægja, dvína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins calare

falla

(fall)

detta

(fall)

auðmýkja

(decrease)

niðurlægja

(decrease)

dvína

(subside)

Sjá fleiri dæmi

Calare il periscopio.
Niđur međ hringsjána.
Poi, a un tratto, i livelli di ossigeno iniziarono a calare
Allt í einu tók sÚrefnið að dvína
Sia il dirigente che la proprietaria del negozio di scarpe sono stati contattati perché i Testimoni hanno preso l’iniziativa di calare le “reti” in luoghi diversi.
Bæði framkvæmdastjórinn og eigandi verkstæðisins komust í samband við vottana vegna þess að vottarnir tóku frumkvæðið og lögðu „net“ sín á mismunandi stöðum.
Vi potreste aspettare che al calare della possibilità di essere presi, i soggetti avrebbero imbrogliato di più, ma non è così.
Maður myndi ætla að þegar líkindin á því að verða gripinn myndi lækka, þá myndi fólk svindla meira, en enn og aftur, þá var það ekki raunin.
Poi un giorno, quando l'aria è immobile al calare del buio, verranno a prendervi.
En einn góðan veðurdag þegar komið er kvöld, verðið þið sótt.
Il perfezionismo può provocare depressione e far calare l’autostima
Fullkomnunarárátta getur ýtt undir þunglyndi og lítið sjálfsálit.
“La perdita di questo appoggio”, riferisce un’équipe di ricercatori, “fa calare la stima di sé, e questo concorre in modo significativo all’insorgere della depressione”.
„Ef þessi stuðningur hættir verður það til þess að sjálfsálit manna dvínar og það ýtir mjög undir upptök þunglyndis,“ segir hópur vísindamanna.
Vi sorprende, in un’epoca in cui il numero dei credenti continua a calare, vedere figli che si uniscono ai genitori nel parlare ad altri delle meravigliose promesse bibliche di un futuro felice?
Kemur það þér á óvart að börn skuli, á tímum vaxandi vantrúar, taka þátt í því með foreldrum sínum að tala við aðra um hin stórkostlegu fyrirheit Biblíunnar um hamingjuríka framtíð?
22 E avvenne che Moroni fece venire avanti i suoi uomini, li fece salire in cima alle mura e li fece calare in quella parte della città ove i Lamaniti non erano accampati con i loro eserciti, sì, a ponente.
22 Og svo bar við, að Moróní lét menn sína fara og klifra upp á múrinn og síga niður þeim megin borgarinnar, já, vestanvert, þar sem Lamanítar höfðu ekki herbúðir sínar.
“In tutto il mondo al calar del sol,
„Við endalok alls í heimi hér,
Bambini, come lo vide al calar della notte sognava di carrelli, e sembrava dubbia se lui non amava i ragazzi più di quanto lui non piaceva, o viceversa, ma non c'era certamente una antipatia abbastanza vivide su entrambi i lati.
Slík börn sá sem hann á Nightfall dreymt um bogies, og það virtist vafasamt hvort sem hann disliked drengir meira en þeir disliked hann, eða hið gagnstæða, en þar var vissulega skær nógur mislíkar á hvorri hlið.
Nel momento cruciale, sarebbe servita un’attenta coordinazione per calare l’uomo paralitico dal tetto.
Það hefðikallað á vandlega samhæfingu, á réttum tímapunkti, að láta lamaða manninn síga niður af þakinu.
Calare il periscopio.
Niđur međ hringsjá.
Giovedì, al calar del sole, inizia il 14 nisan, l’ultimo giorno della sua vita umana.
Fjórtándi nísan rennur upp við sólsetur á fimmtudegi — síðasti dagurinn sem Jesús er maður hér á jörð.
I discepoli stavano per calare le reti nel mare dell’umanità, e le reti non sarebbero risalite vuote. — Matteo 28:19, 20.
Lærisveinar hans voru í þann mund að leggja net sín í mannhafið og þau yrðu ekki tóm er þau yrðu dregin. — Matteus 28: 19, 20.
Inviò vari SOS e ordinò di far calare in mare le scialuppe di salvataggio.
Hann sendi út neyðarkall og sagði mönnum að gera björgunarbátana klára.
Quando il sole comincia a calare, inizio con la preparazione fisica.
Ūegar sķlin lækkar á lofti í kvöld ætla ég ađ iđka leikfimiæfingar.
Attraversiamo il lago al calare del sole nascondiamo le barche e proseguiamo a piedi.
Viô förum yfir vatniô viô dagsetur, felum bátana og höldum áfram fķtgangandi.
Inoltre, in certe zone della terra, quando il calendario indica che è autunno inoltrato e osserviamo che la temperatura continua a calare una settimana dopo l’altra e che gli alberi perdono le foglie, sappiamo che l’inverno è vicino.
Þegar dagatalið sýnir að haust er komið, við sjáum hitastig fara lækkandi viku eftir viku og laufið falla af trjánum, þá vitum við að veturinn er í nánd.
15 E avvenne che le parole che erano pervenute a Nefi furono adempiute, così come erano state dette; poiché ecco, al calar del sole anon vi fu oscurità; e il popolo cominciò a stupirsi perché non ci fu oscurità quando venne la notte.
15 Og svo bar við, að orðin, sem Nefí bárust, komu fram eins og þau voru sögð. Því að sjá. Við sólsetur varð aekkert myrkur, og fólkið varð forviða, vegna þess að albjart var, þegar nótt féll á.
(Esodo 14:16; Giosuè 3:13) In modo simile Ciro, lo strumento di Geova, farà calare le acque del possente Eufrate, consentendo ai suoi guerrieri di penetrare nella città.
(2. Mósebók 14:16; Jósúabók 3:13) Kýrus, fulltrúi Jehóva, mun á sama hátt stöðva hina miklu Efrat svo að hermenn hans komist inn í borgina.
Vogliamo calare un altro topo nella tana del serpente?
ViIjum viđ fIeygja enn einni mús í ormagryfjuna?
Infine, quando sta già per calare il sipario, nasce la prima cellula vivente.
Þá, rétt áður en tjaldið fellur, fæðist fyrsta lifandi fruman.
Beh, se prendo i miei 10 uomini migliori, potremmo prepararci a colpirli al calar della notte.
Ef ég tek tíu bestu mennina þá náum við fyrir kvöld.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu calare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.