Hvað þýðir brújula í Spænska?
Hver er merking orðsins brújula í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brújula í Spænska.
Orðið brújula í Spænska þýðir áttaviti, kompás, Áttaviti, áttavita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins brújula
áttavitinoun Los valores son la brújula que ayudará a su hijo a escoger el camino correcto. Góð gildi eru eins og áttaviti sem hjálpar börnunum að velja rétta stefnu. |
kompásnoun |
Áttavitinoun (instrumento que sirve de orientación) 2 En esencia, una brújula es un círculo con una aguja imantada que apunta al norte. 2 Áttaviti er einfalt tæki, yfirleitt ekki annað en skífa með segulnál sem vísar í norðurátt. |
áttavitanoun No tiene por qué ser muy moderno; basta con una sencilla brújula. Þeir væru allir í vanda staddir ef þeir hefðu ekki áttavita eða önnur leiðsögutæki. |
Sjá fleiri dæmi
38 Y ahora, hijo mío, tengo algo que decir concerniente a lo que nuestros padres llaman esfera o director, o que ellos llamaron aLiahona, que interpretado quiere decir brújula; y el Señor la preparó. 38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður. |
Crees que la brújula sólo conduce a la Isla de Muerta y esperas salvarme de un destino terrible. Ūú eldur ađ áttavitinn vísi ađeins á Eyju Dauđans og vonast til ađ forđa mér frá illum örlögum. |
Alguna vez tibieron problemas con la brújula? Hafa veriđ vandræđi međ áttavita hér? |
¡ Eso es como culpar a una brújula por apuntar al norte, por Dios! Það er eins og að álasa áttavita fyrir að vísa í norður! |
Esta brújula torcida utilizará la luz y les indicará el camino hacia el laberinto. Ūessi áttaviti mun grípa ljķsiđ og benda í áttina ađ völundarhúsinu. |
¿La brújula de Jack? Áttaviti Jacks? |
Tráeme la brújula o no hacemos ningún trato. Komdu međ áttavitann, annars verđur ekkert samiđ! |
Pero entonces la introducción de la brújula y de otros inventos hicieron posible efectuar viajes oceánicos más largos. En þá gerði tilkoma áttavitans og aðrar framfarir mönnum kleift að fara í lengri sjóferðir. |
Animales con una brújula interna Innbyggður áttaviti |
¿Tienes una brújula? Ertu međ áttavita? |
Pero se necesita más que solamente una dirección de brújula. En áttavitastefnan ein nægir ekki. |
David y yo sentíamos la necesidad de consultar la brújula del Señor a diario para navegar en la mejor dirección junto con esa pequeña flotilla. Okkur Davíð fannst við þurfa að ráðgast við áttarvita Drottins á hverjum degi til að vita í hvaða átt ætti að sigla með litla flotann okkar. |
Mi brújula es única. Áttavitinn minn er einstakur. |
Primeramente, quiero mi brújula. Í fyrsta lagi vil ég fá áttavitann aftur. |
Mi brújula. Áttavitinn minn. |
Sé cómo funciona una brújula. Ég veit hvernig áttaviti virkar. |
Una brújula. Áttaviti. |
Entonces no podemos utilizarla a hacer la más grande de sentidos volverse loco al igual que la brújula y sus armas de fuego? Getum viđ ekki notađ hann til ađ rugla ūá stærstu eins og áttavitana og byssurnar? |
Me dio esta brújula. Hann gaf mér ūennan áttavita. |
¿HA TRATADO usted alguna vez de orientarse con una brújula? HEFURÐU einhvern tíma notað áttavita til að rata rétta leið? |
No tiene por qué ser muy moderno; basta con una sencilla brújula. Þeir væru allir í vanda staddir ef þeir hefðu ekki áttavita eða önnur leiðsögutæki. |
Dime, ¿la virtud magnética de las agujas de las brújulas de todos los barcos atraerlos hacia allá? Segðu mér, er segulmagnaðir krafti nálum um áttavitar allra þeirra skipa laða þá þangað? |
Con comida, agua, machetes y brújula Gefa honum mat, vatn, bjúgsverð og áttavita |
Necesito tu brújula, Jack. Ég ūarf áttavitann ūinn. |
Los valores son la brújula que ayudará a su hijo a escoger el camino correcto. Góð gildi eru eins og áttaviti sem hjálpar börnunum að velja rétta stefnu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brújula í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð brújula
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.