Hvað þýðir benevolo í Ítalska?
Hver er merking orðsins benevolo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota benevolo í Ítalska.
Orðið benevolo í Ítalska þýðir tag, tegund, vingjarnlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins benevolo
tagadjective |
tegundnoun |
vingjarnleguradjective Chi è benigno è amichevole, gentile, comprensivo e benevolo. Góðviljaður maður er vingjarnlegur, mildur, samúðarfullur og viðfelldinn. |
Sjá fleiri dæmi
Secondo uno studioso, il termine greco reso “perdonarvi liberalmente” “non è il comune termine usato per remissione o perdono [...] ma uno più ricco di significato che enfatizza la natura benevola del perdono”. Gríska orðið, sem þýtt er „fyrirgefið“, er samkvæmt fræðimanni einum „ekki orðið sem almennt var notað um eftirgjöf eða fyrirgefningu ... heldur hafði það ríkari merkingu og lagði áherslu á miskunnsemi þess sem gaf upp sökina“. |
Per esempio, gli anziani di una certa congregazione ritennero necessario dare a una giovane donna sposata consigli scritturali benevoli, ma fermi, perché frequentava un uomo del mondo. Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum. |
In primo luogo, anche se non va fatto nessun annuncio pubblico, vorremo informare della situazione un anziano della congregazione, così che egli sia pronto a rispondere in maniera benevola e appropriata a chiunque faccia domande in merito. Það á ekki að tilkynna neitt opinberlega í söfnuðinum en það gæti verið gott að skýra öldungunum frá stöðunni þannig að þeir séu undir það búnir að svara vingjarnlega og á viðeigandi hátt þeim sem kynnu að spyrja þá um málið. |
Sapendo che Geova è un benevolo Padre celeste e avendo completa fiducia nella sua giustizia e misericordia, come Abraamo, eviteremo di sprecare tempo ed energie in preoccupazioni inutili, logoranti dubbi e discussioni sterili. Og þar sem við vitum að Jehóva er gæskuríkur himneskur faðir okkar og treystum fullkomlega á réttlæti hans og miskunn, eins og Abraham gerði, eyðum við ekki tíma okkar eða kröftum í óþarfar áhyggjur, nagandi efasemdir eða tilgangslausar samræður um slíkt. |
Quando i parenti del defunto celebrano riti commemorativi, l’anima viene purificata finché tutto il male è stato eliminato, e assume un carattere pacifico e benevolo. Þegar syrgjendurnir halda helgiathafnir til minningar um hinn látna hreinsast sálin af allri illgirni og öðlast friðsamt og góðviljað eðli. |
L’odio, la criminalità, la violenza, la corruzione e l’immoralità che oggi affliggono la società umana sottolineano chiaramente il bisogno di un cambiamento radicale: una nuova terra o società terrena che operi sotto la guida dei benevoli nuovi cieli. Hatur, glæpir, ofbeldi, spilling og siðleysi mannfélagsins nú á tímum undirstrikar sannarlega þörfina á að skipt verði algerlega yfir í nýtt þjóðfélag á jörðinni undir umsjón hinna góðviljuðu nýju himna. |
Possa egli essere longanime anche con i milioni di altri che ‘la benevola qualità di Dio cerca di condurre al pentimento’. Megi hann líka sýna langlyndi þeim milljónum manna sem ‚gæska Guðs vill leiða til iðrunar.‘ |
(Rivelazione 12:9) Il loro figlio maggiore, Caino, si rifiutò di seguire il benevolo avvertimento di Geova ribellandosi così alla Sua sovranità. (Opinberunarbókin 12:9) Elsti sonur þeirra, Kain, neitaði að fylgja vinsamlegum ráðleggingum Jehóva og gerði þar með uppreisn gegn drottinvaldi hans. |
30 E se fosse possibile che l’uomo potesse contare le particelle della terra, e i milioni di aterre come questa, non sarebbe neppure il principio del numero delle tue bcreazioni; e le tue cortine sono ancora distese; e tuttavia tu sei là, e il tuo seno è là; e anche sei giusto, sei misericordioso e benevolo per sempre. 30 Og væri manninum unnt að telja öreindir jarðar, já, milljóna ajarða sem þessarar, þá næði það ekki upphafstölu bsköpunarverka þinna, og tjöld þín eru enn útþanin, en samt ert þú þar, og brjóst þitt er þar, og þú ert einnig réttvís, þú ert miskunnsamur og góðviljaður að eilífu — |
In questo modo capì che Dio aveva cura di lei ed esaudiva le sue preghiere in maniera benevola e per il suo massimo bene. Þannig vissi hún að Guð lét sér annt um hana og bænheyrði hana á þann hátt sem var gagnlegast fyrir hana. |
(Isaia 48:17) Geova è un Padre benevolo che insegna a noi, suoi figli, il miglior modo di vivere. (Jesaja 48:17) Jehóva er góður faðir sem kennir okkur, börnum sínum, að ganga bestu lífsleiðina. |
Se pare che una tendenza mondana nel vestire o nell’acconciarsi stia influenzando molti componenti di una congregazione, il corpo degli anziani potrebbe discutere la cosa per vedere come meglio dare aiuto, ad esempio mediante una parte benevola ed edificante a un’adunanza o dando assistenza a livello personale. Ef veraldleg stefna í klæðaburði eða hárgreiðslu virðist hafa áhrif á marga í söfnuðinum gæti öldungaráðið rætt hvernig best sé að veita hjálp, svo sem með hlýlegu, uppbyggjandi atriði á samkomu eða með því að bjóða fram persónulega aðstoð. |
Persone “di ogni nazione e tribù e popolo” possono benedirsi esercitando fede nel sacrificio di riscatto di Gesù Cristo e sottomettendosi al benevolo dominio del suo Regno. Menn af „alls kyns fólki og kynkvíslum og lýðum“ geta hlotið blessun vegna trúar á lausnarfórn Jesú Krists og með því að lúta blessunarstjórn hans. |
(Giovanni 8:44; Rivelazione 12:9) Il suo egoistico progetto di stabilire un governo in competizione con il benevolo dominio di Geova fu smascherato poco dopo la creazione di Eva. (Jóhannes 8:44; Opinberunarbókin 12:9) Skömmu eftir sköpun Evu var flett ofan af eigingjörnu samsæri hans að keppa við kærleiksríka stjórn Jehóva. |
Spesso benevole domande mirate possono aiutarci a raggiungere il cuore e ad ‘attingerne’ i sentimenti. — Proverbi 20:5. Vingjarnlegar en hyggilegar spurningar ná oft til hjartans og hjálpa okkur að ‚ausa‘ upp því sem þar býr. — Orðskviðirnir 20:5. |
Anania era preoccupato, ma parlò a Saulo in maniera benevola. Þótt Ananías hafi verið kvíðinn var hann samt vingjarnlegur þegar hann talaði við Sál. |
(Salmo 145:21) Come testimoni di Geova apprezziamo la grandezza, la bontà, la benevola regalità, il sicuro sostegno e le instancabili attenzioni di Dio. (Sálmur 145:21) Sem vottar Jehóva metum við að verðleikum mikilleik Guðs, gæsku, góðgjarnan konungdóm, óbrigðulan stuðning og óþreytandi umhyggju. |
Il largo cappello nero, i pantaloni larghi, la cravatta bianca, il suo sorriso simpatico, e aspetto generale di peering e curiosità benevola erano tali da John Hare solo potrebbe avere eguagliato. Breið svartur hattur hans, baggy buxurnar hans, hvítt jafntefli hans, sympathetic bros hans og almennt líta á peering og benevolent forvitni var eins og Mr John Hare einn gæti hafa jafn. |
Dio è molto benevolo con noi. Guð er mjög góður. |
Comunque, se l’aspetto personale di un proclamatore del regno in genere turba la congregazione o scredita il ministero, è il caso di dare benevoli consigli. Ef hins vegar klæðnaður einhvers boðbera Guðsríkis veldur almennum óróa í söfnuðinum eða gefur neikvæða mynd af boðskap okkar er ástæða til að gefa hlutaðeigandi vingjarnleg ráð. |
Il dottore è un padrone fin troppo benevolo Jekyll er alltof velviljaður vinnuveitandi |
E allora perché avrebbero dovuto rifiutare di vivere in armonia con un’altra legge, o comando, proveniente dal benevolo Creatore? Af hverju skyldu þá mennirnir neita að hegða sér í samræmi við annað lögmál eða boð frá gæskuríkum skapara sínum? |
2 Ogni anno riceviamo benevoli rammemoratori riguardo alla condotta appropriata da tenere all’assemblea di distretto. 2 Á hverju ári fáum við vinsamlegar leiðbeiningar um viðeigandi breytni á mótunum. |
3 Come sarebbero diverse le cose se gli uomini imitassero il modo di agire di Geova, benevolo, generoso, ospitale! 3 Þjóðfélagið væri harla ólíkt ef fólk líkti eftir því hvernig Jehóva kemur fram við aðra — væri góðviljað, örlátt og gestrisið! |
Che Padre benevolo è Geova! Jehóva er svo sannarlega góðviljaður faðir. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu benevolo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð benevolo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.