Hvað þýðir bella í Ítalska?

Hver er merking orðsins bella í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bella í Ítalska.

Orðið bella í Ítalska þýðir fagur, fallegur, fegurð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bella

fagur

adjective

Sì, siete belli agli occhi di Geova quando mantenete la vostra purezza morale.
Sá sem varðveitir siðferðilegan hreinleika sinn er fagur í augum Jehóva.

fallegur

adjective

Questo castello è bello.
Þessi kastali er fallegur.

fegurð

noun

Questo rende ancora più luminosa e bella la gloriosa visione.
Með þessum orðum bætist nýtt ljós og fegurð við þessa dýrlegu sýn.

Sjá fleiri dæmi

Può significare "bella bambina" oppure "prossima bambina".
Þar af leiðandi getur orðið „puella“ bæði þýtt „stúlka“ og „stúlkan“.
Hai messo insieme proprio una bella compilation
Þú setur saman ágætis hluti
Con “bella” si intende anche “buona, giusta, appropriata”.
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“
Una bella differenza rispetto ad altri antichi testi religiosi che erano intrisi di mitologia e superstizione!
Orð Biblíunnar eru harla ólík öðrum fornum trúarritum sem einkennast mjög af hjátrú og hafa á sér sterkan goðsagnablæ.
Costolette di maiale ripieno, patate al forno e una bella torta al cioccolato.
ūađ verđa fylltar svínasneiđar, bakađar kartöflur og stķr súkkulađikaka.
La miriade di stelle ci sembrava particolarmente luminosa e bella.
Miljónir stjarna virtust einstaklega skærar og fagrar.
"Quella che ho preso è più bella di quanto pensassi!
"Þessi sem ég fékk er mun betri en ég hélt!
(Salmo 91:1, 2; 121:5) Una bella prospettiva è posta loro dinanzi: Se si lasciano alle spalle le credenze e le pratiche impure di Babilonia, si sottomettono alla purificazione del giudizio di Geova e si sforzano di rimanere santi, rimarranno al sicuro, come in “una capanna” di protezione divina.
(Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans.
Ma che bella notizia.
Ūađ eru dásamleg tíđindi.
Joe Rogan, sarà davvero una bella sfida.
Joe Rogan, ūađ er spennandi viđureign framundan.
Perché non ci facciamo una bella bistecca e non torniamo oggi pomeriggio?
Ættum vid ekki ad fa okkur steik og koma aftur seinna?
E'una bella idea.
Ūađ hljķmar vel.
Ed è una bella sensazione.
Og ūađ er gott.
3, 4. (a) Perché quella del camminare con Dio è una bella immagine?
3, 4. (a) Hvað er einstakt við líkinguna um að ganga með Guði?
È una bella storia... se vuoi fare'skit-skit'con le ragazze sulla terraferma.
Ūađ er gķđ saga til ađ ná athygli stelpnanna á meginlandinu.
La ragazza che ci vive una volta era bella, ma ha perso fiducia
Stelpan sem býr þar var svo elskuleg og sæt stelpa
Vieni, bella
Komdu, stelpa
Il monte vicino, appena dietro, è il Hrafnabjörg, e si dice che proietti una bella ombra.
Þetta nálæga fjall handan skógarins, það eru Hrafnabjörg og talið hafa fallegan skugga.
No, penso che il coraggio sia una bella cosa ma è sopravvalutato.
Hughreystin er ágæt...
Né possiamo compiere una buona e bella azione senza far splendere più gloriosamente il simbolo di Colui il cui nome abbiamo preso su di noi.
Eins getum við ekki heldur gert neitt sem gott er, göfugt og rausnarlegt án þess að varpa meiri ljóma á tákn hans, hvers nafn við höfum tekið á okkur.
A Geova, però, interessa soprattutto la persona interiore, che con l’età può diventare anche più bella.
En Jehóva horfir fyrst og fremst á hinn innri mann, og fegurð hans getur aukist með aldrinum.
Avere bella banana.
Fáđu ūér fínan banana.
Sembravi così bella, non volevo... svegliarti.
Ūú varst svo falleg ađ ég vildi ekki vekja ūig.
Se c’è abbastanza tempo, racconta o fai inscenare una bella esperienza avuta da qualche componente della congregazione.
Ef tíminn leyfir skaltu segja eða sviðsetja góða frásögu af svæðinu úr trillustarfinu.
Una bella rapina a mano armata
Hressilegt vopnađ rán

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bella í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.