Hvað þýðir base í Ítalska?
Hver er merking orðsins base í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota base í Ítalska.
Orðið base í Ítalska þýðir basi, grunnflötur, Basi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins base
basinoun |
grunnflöturnounmasculine |
Basinoun (sostanze generalmente caustiche e corrosive) |
Sjá fleiri dæmi
ln base alla legge. Einsog lögin kveđa á um. |
Avrebbero esaltato il nome di Geova come mai prima e avrebbero posto la base per poter benedire infine tutte le famiglie della terra. Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar. |
(Ebrei 8:1-5) Quel tempio è la disposizione per accostarsi a Dio in adorazione sulla base del sacrificio di riscatto di Gesù Cristo. — Ebrei 9:2-10, 23. (Hebreabréfið 8: 1-5) Þetta musteri er ráðstöfun Guðs til að menn geti nálgast hann í tilbeiðslu á grundvelli lausnarfórnar Jesú Krists. — Hebreabréfið 9: 2-10, 23. |
Perciò, durante il suo ministero, non solo Gesù confortò quelli che ascoltavano con fede ma pose anche la base per incoraggiare le persone nelle migliaia d’anni avvenire. Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. |
Su quale base possiamo fare questa affermazione apparentemente utopistica? Á hvaða grundvelli er hægt að fullyrða að svo ólíklega muni fara? |
La disposizione in base a cui le congregazioni fanno contribuzioni per il “Fondo costruzione o acquisto Sale del Regno” è un esempio dell’applicazione di quale principio? Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins? |
In base agli ultimi dati integri di navigazione...... siamo in questa ellisse di # per # # km Miðað við síðasta óspillta siglingareikning... erum við í þessum #x# # km sporbaug |
Su quale base si è scritturalmente liberi di divorziare e risposarsi con un’altra persona? Á hvaða grundvelli viðurkennir Biblían skilnað þannig að lögmætt sé að gifta sig aftur? |
Come indicano le Scritture che gli anziani devono agire solo in base alle prove che è stata commessa la trasgressione, non in base al sentito dire? Hvernig kemur fram í Ritningunni að öldungum ber að fara eftir sönnunargögnum um ranga breytni, ekki aðeins hviksögum? |
Evacuare la base? Ryđja búđirnar? |
Potrebbe esserci questo alla base delle tensioni che si creano nel vostro matrimonio? Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu? |
(Genesi 18:4, 5) Quel “pezzo di pane” risultò essere un banchetto a base di vitello ingrassato, accompagnato da pagnotte di fior di farina, nonché da burro e latte: un banchetto degno di un re. (1. Mósebók 18: 4, 5) ‚Brauðbitinn‘ reyndist vera veisla með alikálfi ásamt kökum úr fínu hveitimjöli með smjöri og mjólk — veisla við hæfi konungs. |
Il fatto che sia una droga non determina di per sé se il cristiano debba evitare le bevande (caffè, tè, bibite a base di cola, mate) o gli alimenti (come il cioccolato) contenenti caffeina. En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). |
Chi però, in base alla dichiarazione di Gesù, decide di divorziare dal coniuge adultero non fa qualcosa che Geova odia. Og sá sem ákveður að notfæra sér orð Jesú til að skilja við ótrúan maka sinn er ekki að gera neitt sem Jehóva hatar. |
Il suo quartier generale è situato presso la Battle Creek Air National Guard Base, nel Michigan. Höfuðstöðvar fyrirtækisins eru í Battle Creek, Michigan. |
In base alla preghiera che Gesù insegnò ai discepoli, quale dovrebbe essere la cosa più importante nella nostra vita? Hvað sagði Jesús fylgjendum sínum að ætti að vera þeim mikilvægast þegar hann kenndi þeim að biðja? |
Avrà la coscienza a posto dinanzi a Dio, perché i suoi peccati saranno stati perdonati in base alla fede nel sacrificio di Cristo. Hann hefur fengið fyrirgefningu fyrri synda af því að hann trúir á fórn Krists og hefur því hreina samvisku gagnvart Guði. |
Quale dovrebbe essere dunque la motivazione alla base della loro decisione? En hver ætti að vera hvötin að baki þeirri ákvörðun að láta skírast? |
In maniera analoga, Geova Dio e il suo diletto Figlio hanno acquistato i discendenti di Adamo e cancellato il debito del peccato sulla base del sangue versato da Gesù. Jehóva Guð og ástkær sonur hans hafa á svipaðan hátt keypt afkomendur Adams og fellt niður syndaskuldina á grundvelli blóðsins sem Jesús úthellti. |
Poiché la creazione fu sottoposta alla futilità, non di propria volontà, ma per mezzo di colui che la sottopose, in base alla speranza che la creazione stessa sarà pure resa libera dalla schiavitù della corruzione e avrà la gloriosa libertà dei figli di Dio”. — Romani 8:14-21; 2 Timoteo 2:10-12. Sköpunin var undirorpin fallvaltleikanum, ekki sjálfviljug, heldur vegna hans, sem varp henni undir hann, í von um að jafnvel sjálf sköpunin muni verða leyst úr ánauð forgengileikans til dýrðarfrelsis Guðs barna.“ — Rómverjabréfið 8: 14- 21; 2. Tímóteusarbréf 2: 10- 12. |
Ossia, in altre parole, considerando la traduzione da un altro punto di vista: qualsiasi cosa registrate in terra sarà registrata in cielo e qualsiasi cosa non registrate in terra non sarà registrata in cielo; poiché i vostri morti saranno giudicati in base ai libri, secondo le loro opere, sia che essi stessi abbiano partecipato alle cordinanze in propria persona, o per mezzo dei loro procuratori, secondo l’ordinanza che Dio ha preparato per la loro dsalvezza fin da prima della fondazione del mondo, secondo i registri che avranno tenuto riguardo ai loro morti. Eða með öðrum orðum, ef túlkað er á annan hátt, hvað sem þér skráið á jörðu skal skráð á himni, hvað sem þér skráið ekki á jörðu skal ekki skráð á himni, því að eftir bókunum munu yðar dauðu dæmdir, samkvæmt þeirra eigin verkum, hvort sem þeir sjálfir hafa tekið þátt í chelgiathöfnunum í propria persona eða fulltrúar þeirra, samkvæmt þeim helgiathöfnum, sem Guð hefur undirbúið þeim til dsáluhjálpar, frá því áður en grundvöllur veraldar var lagður, samkvæmt þeim skýrslum, sem þeir hafa haldið um sína dánu. |
In base a ciò che possiamo capire dalle Scritture, perché si è aspettato tanto prima di smascherare completamente Satana? Hvað getum við ályktað út frá Biblíunni um það hvers vegna afhjúpun Satans er tímasett með þessum hætti? |
• La competizione al lavoro o tra i banchi di scuola incoraggia a misurare il proprio valore sulla base del confronto con gli altri. • Keppnisandi í vinnunni eða skólanum ýtir undir að við berum okkur stöðugt saman við aðra. |
La ripartizione viene effettuata ogni dieci anni in base all'ultimo censimento. Skráin skal gefin út á hverjum 10 ára fresti, að lokinni útgáfu hins almenna manntals. |
Chi parla dell’amicizia in Isaia 41:8, e in base a quale suo atteggiamento verso di Lui Abraamo ebbe la stima di Geova Dio? Orð hvers um vináttu er að finna í Jesaja 41:8, og hvaða viðhorf til Jehóva veitti Abraham sérstaka stöðu gagnvart Guði? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu base í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð base
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.