Hvað þýðir atasco í Spænska?

Hver er merking orðsins atasco í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atasco í Spænska.

Orðið atasco í Spænska þýðir hindrun, stífla, sulta, ávaxtamauk, marmelaði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins atasco

hindrun

(barrier)

stífla

(clog)

sulta

(jam)

ávaxtamauk

(jam)

marmelaði

Sjá fleiri dæmi

El aceite atascó la boquilla.
Snerti ūetta olíu, neita ūeir öllu.
Mientras los israelitas marchaban hacia el valle, Jehová provocó una inundación repentina que convirtió el campo de batalla en un lodazal y atascó los carros cananeos.
Þegar Ísraelsmenn gengu fylktu liði niður á dalsléttuna lét Guð koma skyndiflóð sem breytti stríðsvellinum í forað svo að vagnar Kanverja sátu fastir.
¿Se dan cuenta que podría cambiar la capacidad de las autopistas en un factor de 2 ó de 3 si no delegáramos en la precisión humana el permanecer en el carril, mejorar la posición del cuerpo, y, por lo tanto, conducir un poco más cerca, en carriles un poco más angostos, y acabar con los atascos de tráfico en las autopistas?
Áttið þið ykkur á því að við getum breytt flutningsgetu hraðbrauta tvö- eða þrefalt ef við reiddum okkur ekki á mannlega nákvæmni þegar kemur að því að halda sig innan akreinar -- bæta líkamsstöðu og þar af leiðandi keyrt nær hvert öðru á örlítið mjórri akreinum, og komist hjá öllum umferðarteppum á hraðbrautum?
Este asiento siempre se atasca.
Ūetta sæti, ūađ festist alltaf svona.
Como los atascos en Times Square
Þetta er eins og lok á Times Square í dag
Si pudieras ingresar en esa sala provocarías el atasco más grande del mundo.
Ef ūú kemst inn í ūetta herbergi veldurđu mestu umferđarteppu mannkynssögunnar.
Estábamos buscando sitios para el test y el autobús se atascó.
Viđ vorum ađ leita ađ tilraunastöđum og rútan festist.
Se atascó.
Hún gæti veriđ föst.
No, no les digas que estoy en un atasco.
Nei, ekki segja ūeim ađ ég sé fastur í umferđ.
Hay algo alli afuera que atasca todo
Eitthvað stíflar allt hér
Porque te atasca el corazón.
Ūađ stíflar á ūér hjartađ.
¿Se dan cuenta que podría cambiar la capacidad de las autopistas en un factor de 2 ó de 3 si no delegáramos en la precisión humana el permanecer en el carril, mejorar la posición del cuerpo, y, por lo tanto, conducir un poco más cerca, en carriles un poco más angostos, y acabar con los atascos de tráfico en las autopistas?
Áttið þið ykkur á því að við getum breytt flutningsgetu hraðbrauta tvö - eða þrefalt ef við reiddum okkur ekki á mannlega nákvæmni þegar kemur að því að halda sig innan akreinar -- bæta líkamsstöðu og þar af leiðandi keyrt nær hvert öðru á örlítið mjórri akreinum, og komist hjá öllum umferðarteppum á hraðbrautum?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atasco í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.