Hvað þýðir anulado í Spænska?
Hver er merking orðsins anulado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota anulado í Spænska.
Orðið anulado í Spænska þýðir ógilda, gamall, af, hætta við, fella úr gildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins anulado
ógilda(void) |
gamall(void) |
af(off) |
hætta við(cancel) |
fella úr gildi(cancel) |
Sjá fleiri dæmi
Su memoria central quedó anulada por el trauma del asesinato de su hijo, Bernard. Sálræna áfallið sem morðið á barninu hennar olli yfirtók stoðminni hennar, Bernard. |
He anulado el timbre Ég tengdi fram hjá bjöllunni |
¡Cuánto menos escaparían del castigo los cristianos hebreos si rechazaban lo que Dios les decía mediante Jesús y se hacían apóstatas que se adhirieran a la Ley de Moisés ya anulada por el sacrificio de Cristo! (Hebreos 12:24-27.) Kristnir Hebrear myndu enn síður komast hjá refsingu ef þeir höfnuðu því sem Guð sagði þeim fyrir milligöngu Jesú, og gerðust fráhvarfsmenn með því að halda sér við Móselögin sem fórn Krists hafði numið úr gildi. — Hebreabréfið 12:24-27. |
Lamentablemente, parece que una cantidad igual de guerras los ha anulado. Því miður virðist stríð jafnoft hafa gert þær að engu. |
Hizo esto con la connivencia del arzobispo de Canterbury, quien declaró que el primer matrimonio de Enrique quedaba anulado. Það var gert með þegjandi samþykki erkibiskupsins af Kantaraborg sem lýsti fyrra hjónaband Hinriks ógilt. |
10 Reuníos en consejo, y será anulado; hablad palabra, y no permanecerá; aporque Dios está con nosotros. 10 Berið saman ráð yðar, þau skulu að engu verða. Mælið málum yðar, þau skulu engan framgang fá, aþví að Guð er með oss. |
Así quedó anulada toda imperfección existente en el óvulo de María, y, por tanto, se produjo un código genético perfecto desde su formación. Það upphóf sérhvern ófullkomleika í eggfrumu Maríu og skapaði þannig erfðamynstur sem var fullkomið frá upphafi. |
La Biblia: La Ley mosaica, lo que incluye los diezmos, quedó anulada al morir Jesús. Hann er faðir vor og Guð.“ (Journal of Discourses, I. bindi, bls. 50, útgáfan frá 1854) Eftir synd sína var Adam fyrsti kristni maðurinn á jörð. |
Anulado por cardo y corteza. Gert skađlaust međ ūistli og berki. |
Por eso han anulado la investigación. Ūess vegna hætti hann viđ rannsķknina. |
Cuando el registro oficial de los demandados, como entidad legal de derecho privado, fue anulado, no se vulneró ni restringió, ni directa ni indirectamente, su derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión. Þegar rétturinn ógilti lögskráningu sakborninganna, sem lögaðila samkvæmt stjórnarfarsrétti, var hugsana-, samvisku- og trúfrelsi þeirra hvorki beint né óbeint skert eða fótum troðið. |
Y recuerde: todo su esfuerzo por seguir una dieta puede quedar anulado con tan solo comer en exceso de vez en cuando. Og mundu að það er hægt að spilla öllu sem áunnist hefur með því að gefa matarlystinni lausan tauminn af og til. |
¿Anulado por quién? Sem hver fyrirskipađi? |
Además, el sacrificio de Cristo había anulado los sacrificios levíticos. (Hebreos 9:9-14; 10:5-10.) (Rómverjabréfið 14:5-9) Auk þess gerði fórn Krists levítafórnirnar gagnslausar. — Hebreabréfið 9:9-14; 10:5-10. |
El matrimonio fue anulado un año después. Hjónabandið var hins vegar leyst upp ári síðar. |
Sí, bueno, es una pena lo de Weyland, porque todos los tratos con él quedan anulados. Já, ūađ er leitt međ Weyland ūví samningar hans eru ķmerkir. |
Dios está con Judá, y no permitirá que su pacto con David quede anulado. Guð er með Júda og leyfir ekki að sáttmáli sinn við Davíð sé ógiltur. |
El matrimonio fue anulado. Hjónaband þetta var leyst upp. |
Los arrepentidos pueden sentir alivio: una vez anulada la deuda, nunca se la reclamará (Salmo 32:1, 2). Jehóva krefst aldrei greiðslu skuldar sem hann er búinn að fella niður! — Sálmur 32: 1, 2. |
“Si todos los enfermos por los que oramos sanaran, si todas las personas rectas fueran protegidas y los inicuos destruidos, el programa entero del Padre quedaría anulado y el principio básico del Evangelio, el albedrío, llegaría a su fin. Ef allir þeir veiku sem við biðjum fyrir læknuðust, ef allir réttlátir væru verndaðir og hinum ranglátu væri eytt, yrði öll áætlun föðurins að engu og grunnþáttur fagnaðarerindisins, sjálfræðið, hyrfi með öllu. |
Caballeros, la mano queda anulada. Ūessi spil eru ekki talin međ. |
Está claro que desde el punto de vista de Jehová, la Ley mosaica quedó anulada por el nuevo pacto en el año 33 E.C. (Efesios 2:15). Frá sjónarhóli Jehóva hafði nýi sáttmálinn reyndar komið í stað Móselaganna árið 33. — Efesusbréfið 2:15. |
¡ Ambos sabemos que no existe tal cheque anulado! Viđ vitum báđir ađ engin afturkölluđ ávísun er til! |
Casi siempre queda anulada por la gravedad, lo que explica por qué nosotros no podemos trepar por una pared simplemente colocando las palmas de las manos sobre ella. Allajafna er þyngdaraflið miklu sterkara en þessi aðdráttarkraftur og það er ástæðan fyrir því að við getum ekki klifrað upp vegg með því einu að leggja flata lófana á hann. |
Créame, sus problemas están a punto de ser anulados. Ūú getur treyst ūví ađ ūín vandamál munu brátt engu máli skipta. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu anulado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð anulado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.