Hvað þýðir altri í Ítalska?
Hver er merking orðsins altri í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota altri í Ítalska.
Orðið altri í Ítalska þýðir annar, annað, önnur, einhver, nokkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins altri
annar(remaining) |
annað(other) |
önnur(another) |
einhver(somebody) |
nokkur(some) |
Sjá fleiri dæmi
Queste possono includere raccogliere le offerte di digiuno, aiutare i poveri e i bisognosi, provvedere alla cura della casa di riunione e del terreno circostante, servire come messaggero del vescovo durante le riunioni della Chiesa e svolgere altri compiti assegnati dal presidente del quorum. Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. |
6 A differenza di quei re malvagi, altri videro la mano di Dio pur trovandosi in circostanze simili. 6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs. |
“Anche se non ricevo regali di compleanno, i miei genitori mi fanno lo stesso regali in altri momenti. „Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum. |
La maggior parte degli automobilisti a volte ignora gli altri utenti della strada. Það hendir flesta ökumenn af og til að gefa öðrum bílstjórum og vegfarendum engan gaum. |
Questo approccio ragionevole fa una buona impressione e offre agli altri molti spunti di riflessione. Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa. |
4 Questo non significa che dobbiamo amarci gli uni gli altri per semplice senso del dovere. 4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. |
" Minny... ne arriveranno altri ". Minny, ūú færđ meira síđar. |
(Malachia 3:2, 3) Dal 1919 ha prodotto il frutto del Regno in abbondanza: prima altri cristiani unti e, dal 1935, una “grande folla” di compagni il cui numero continua ad aumentare. — Rivelazione 7:9; Isaia 60:4, 8-11. (Malakí 3:2, 3) Síðan árið 1919 hafa þær borið ríkulegan ávöxt Guðsríkis, fyrst aðra smurða kristna menn og síðan, frá 1935, ört vaxandi ‚mikinn múg‘ félaga. — Opinberunarbókin 7:9; Jesaja 60:4, 8-11. |
Essere generosi e impegnarsi per la felicità degli altri. — Atti 20:35. Láttu þér annt um velferð annarra og vertu örlátur. — Postulasagan 20:35. |
Con l’aiuto dei suoi genitori e di altri componenti della congregazione, questa giovane sorella è riuscita a raggiungere la meta di diventare pioniera regolare. Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi. |
Lo stesso principio citato da quella ragazza — ubbidire ai comandi di Geova — è seguito dai Testimoni anche in altri campi. Vottar Jehóva lifa eftir þessari sömu meginreglu um að hlýða boðum Guðs, sem unga stúlkan gat um, á öðrum sviðum lífsins. |
Continuavo sempre a dare, cercando di guadagnarmi l’amore degli altri, non sentendomi mai degna di un amore incondizionato. Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar. |
Lo spirito lascia un uomo, ma se questi non riempie con cose buone il vuoto rimasto, lo spirito torna con altri sette e la condizione di quell’uomo diventa peggiore della precedente. Andinn fer út af manni, en þegar hann fyllir ekki tómið með því sem gott er snýr andinn aftur og tekur með sér sjö aðra þannig að maðurinn er verr settur en áður. |
Vengono esortati a dare un ottimo esempio essendo “di abitudini moderate, seri, di mente sana, sani nella fede, . . . di condotta riverente”, facendo partecipi liberamente altri della propria saggezza ed esperienza. Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu. |
Quindi affronto la mia malattia cooperando con i medici e gli specialisti che mi hanno in cura, coltivando buoni rapporti con gli altri e facendo un passo alla volta”. Ég tekst á við sjúkdóminn með því að vinna með læknunum og öðrum sérfræðingum, styrkja tengslin við fjölskyldu og vini og með því að taka eitt skref í einu.“ |
Infine, dopo aver vissuto altri 140 anni, “Giobbe morì, vecchio e sazio di giorni”. — Giobbe 42:10-17. Eftir að Guð hafði lengt ævi Jobs um 140 ár „dó [Job] gamall og saddur lífdaga.“ — Jobsbók 42: 10-17. |
“Accoglietevi gli uni gli altri” ,Takið hver annan að yður‘ |
56 Ancor prima di nascere, essi, con molti altri, avevano ricevuto le loro prime lezioni nel mondo degli spiriti ed erano stati apreparati per venire, nel btempo debito del Signore, a lavorare nella sua cvigna per la salvezza delle anime degli uomini. 56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. |
Sono stressate, deluse, sofferenti? Hanno problemi a causa del cattivo comportamento di altri? Finnur fólk fyrir streitu, er það vonsvikið, þjáð eða á það í erfiðleikum vegna harðneskju umheimsins? |
Con il passare del tempo, sarete anche in grado di aiutare altri a farlo. Með tímanum getið þið hjálpað öðrum að gera slíkt hið sama. |
(Rivelazione 21:8, 27; 22:15) Se siamo conosciuti come persone che dicono la verità, gli altri crederanno a quello che diciamo, si fideranno di noi. (Opinberunarbókin 21:8, 27; 22:15) Þegar við erum þekkt fyrir heiðarleika trúa aðrir því sem við segjum — þeir treysta okkur. |
Nondimeno si interessava vivamente di come altri portavano avanti l’opera da lui iniziata. — Atti 18:8-11; 1 Corinti 3:6. Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6. |
Una bella differenza rispetto ad altri antichi testi religiosi che erano intrisi di mitologia e superstizione! Orð Biblíunnar eru harla ólík öðrum fornum trúarritum sem einkennast mjög af hjátrú og hafa á sér sterkan goðsagnablæ. |
A seguito di questo e di altri sviluppi, molti rimasero delusi e alcuni si inasprirono. Þetta og fleira varð til þess að margir urðu fyrir vonbrigðum og nokkrir urðu beiskir. |
Owens è vivo, ma altri sette agenti no. Owens lifđi en sjö ađrar löggur féllu. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu altri í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð altri
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.