Hvað þýðir alma í Ítalska?
Hver er merking orðsins alma í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alma í Ítalska.
Orðið alma í Ítalska þýðir sál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins alma
sálnoun Bree vende il suo corpo, pero yo vendí mi alma. Bree selur líkama sinn en ég seldi sál mína. |
Sjá fleiri dæmi
Alma descrisse questo aspetto dell’Espiazione del Salvatore: “Egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e ciò affinché si possa adempiere la parola che dice: egli prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo” (Alma 7:11; vedere anche 2 Nefi 9:21). Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21). |
APEX serve anche da esploratore per ALMA, l'Atacama Large Millimeter Array, un rivoluzionario interferometro astronomico che ESO, insieme a soci internazionali, sta costruendo sull'altopiano di Chajnantor. APEX er undanfari ALMA, Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, byltingarkenndrar útvarpssjónaukaröaðar sem ESO og alþjóðlegir samstarfsaðilar setja nú upp á Chajnantor sléttunni. |
E all’ultimo giorno “[avremo] la [nostra] ricompensa di male” (Alma 41:5). Á efsta degi munum við þá „hljóta laun [okkar] í illu“ (Alma 41:5). |
* Voleva impedire che i credenti fossero mandati al martirio, Alma 14:9–10. * Vildi stöðva píslarvætti trúaðra, Al 14:9–10. |
* La sfera o indicatore era chiamata Liahona, Alma 37:38. * Kúlan, eða leiðarvísirinn, var nefnd Líahóna, Al 37:38. |
* Alma invocò il Signore e trovò la pace, Alma 38:8. * Alma ákallaði Drottin og hlaut frið, Al 38:8. |
Alma chiese: “Ed ora ecco, io vi dico, fratelli miei, se avete provato un mutamento di cuore, e se vi siete sentiti di cantare il canto dell’amore che redime, vorrei chiedervi, potete sentirvi così, ora?” Alma spurði: „Og sjáið nú, ég segi yður, bræður mínir [og systur], ef þér hafið fundið umbreytingu í hjörtum yðar og hafi yður langað til að syngja söng hinnar endurleysandi elsku, þá spyr ég: Finnið þér slíkt nú?“ |
* Prenditi grande cura di queste cose sacre, Alma 37:47. * Gættu þess, að varðveita þessa heilögu hluti, Al 37:47. |
43 Ed ora avvenne che Alma acamminò nelle vie del Signore, e obbedì ai suoi comandamenti, ed emise giudizi giusti; e vi fu pace continua in tutto il paese. 43 Og nú bar svo við, að Alma agekk á vegum Drottins og hélt boðorð hans og felldi réttláta dóma. Og samfelldur friður hélst um gjörvallt landið. |
Sono grato per l’Espiazione del nostro Salvatore e desidero, come Alma, gridarlo con la tromba di Dio.3 So che Joseph Smith è il profeta di Dio della Restaurazione e che il Libro di Mormon è la parola di Dio. Ég er þakklátur fyrir friðþægingu frelsarans og óska þess eins og Alma að geta hrópað með gjallhorni Guðs.3 Ég veit að Joseph Smith er spámaður endurreisnarinnar og að Mormónsbóka er orð Guðs. |
Il Libro di Mormon racconta di quando la Chiesa di Dio “cominciò a venir meno nel suo progresso” (Alma 4:10) perché “il popolo della chiesa cominciava [...] a mettere il loro cuore nelle ricchezze e nelle cose vane del mondo” (Alma 4:8). Mormónsbók segir frá tímabili þegar „dró úr framgangi“ kirkju Guðs (Alma 4:10), því að „kirkjunnar fólk tók að hreykja sér upp og girnast auðæfi og hégóma þessa heims“ (Alma 4:8). |
Alma e Amulec vanno a Sidom e istituiscono una chiesa — Alma guarisce Zeezrom, che si unisce alla chiesa — Molti sono battezzati e la chiesa prospera — Alma e Amulec vanno a Zarahemla. Alma og Amúlek fara til Sídom og stofna þar kirkju — Alma læknar Seesrom, sem gengur í kirkjuna — Margir láta skírast og kirkjan eflist — Alma og Amúlek fara til Sarahemla. |
Dobbiamo pregare per confessare i nostri peccati a Dio e per chieder Gli perdono (vedere Alma 38:14). Við ættum að biðja til að játa syndir okkar fyrir Guði og biðja hann að fyrirgefa okkur (sjá Al 38:14). |
33 Ma Alma, con le sue guardie, si batté con le guardie del re dei Lamaniti, finché le uccise e le ricacciò indietro. 33 En Alma barðist við verði konungs Lamaníta með vörðum sínum, þangað til hann ýmist felldi þá eða rak til baka. |
Oltre a parlare a Shiblon, Alma parlò anche di lui a Corianton. Auk þess að tala við Síblon, þá talaði Alma líka um hann við Kóríanton. |
17 E avvenne che, dopo che Alma ebbe insegnato molte cose al popolo ed ebbe terminato di parlare loro, re Limhi desiderò di poter essere battezzato; ed anche tutto il suo popolo desiderò di poter essere battezzato. 17 Og svo bar við, að þegar Alma hafði kennt fólkinu margt og lokið við að tala við það, óskaði Limí konungur þess að láta skírast. Og allt hans fólk vildi einnig láta skírast. |
* Chiunque si pente avrà diritto alla misericordia e otterrà la remissione dei suoi peccati, Alma 12:34. * Hver sem iðrast mun eiga kröfu til miskunnar, til fyrirgefningar synda sinna, Al 12:34. |
28 E Alma e Amulec uscirono dalla prigione, e non erano feriti; poiché il Signore aveva accordato loro il potere, secondo la loro fede che era in Cristo. 28 Og Alma og Amúlek komu út úr fangelsinu ómeiddir, því að Drottinn hafði veitt þeim kraft í samræmi við trú þeirra á Krist. |
Il pentimento, inoltre, toglie “la colpa dal nostro cuore” (Alma 24:10) e fa in modo che abbiamo “la coscienza in pace” (Mosia 4:3), curandoci. Fyrirgefning „[léttir einnig] sektinni af hjörtum [okkar]“ (Alma 24:10), færir okkur „frið við [samviskuna]“ (Mósía 4:3) og græðir okkur á þann hátt. |
Alma spiegò: “Dopo molte tribolazioni, il Signore [...] ha fatto di me uno strumento nelle sue mani” (Mosia 23:10).8 Come il Salvatore, il cui sacrificio espiatorio Gli consente di soccorrerci (vedere Alma 7:11–12), noi possiamo usare la conoscenza conseguita dalle esperienze difficili per sollevare, rafforzare e benedire gli altri. Alma útskýrði: „Eftir mikið andstreymi ... gjörði [Drottinn] mig að verkfæri í höndum sínum“ (Mósía 23:10).8 Líkt og friðþæging frelsarans gerði honum kleift að liðsinna okkur (sjá Alma 7:11–12), þá getum við notað þá þekkingu sem við öðluðumst af erfiðri reynslu til að lyfta, styrkja og blessa aðra. |
* Se respingete i bisognosi, le vostre preghiere sono vane, Alma 34:28. * Ef þér snúið hinum þurfandi frá eru bænir yðar til einskis, Al 34:28. |
All’ultimo giorno Egli giudicherà tutta l’umanità (Alma 11:40–41; JS – M 1). Á lokadegi mun hann dæma allt mannkyn (Al 11:40–41; JS — M 1). |
2 E avvenne, nel diciannovesimo anno del regno dei giudici sul popolo di Nefi, che Alma venne da suo figlio Helaman e gli disse: Credi tu alle parole che ti dissi in merito a quegli aannali che sono stati tenuti? 2 Og svo bar við, að á nítjánda stjórnarári dómaranna yfir Nefíþjóðinni fór Alma til Helamans, sonar síns, og sagði við hann: Trúir þú orðum mínum um aheimildirnar, sem skráðar hafa verið? |
9 Ora, Satana aveva ottenuto agrande presa sul cuore del popolo della città di Ammoniha; perciò essi non vollero dare ascolto alle parole di Alma. 9 En Satan hafði náð föstu ataki á hjörtum íbúa Ammóníaborgar. Þess vegna vildu þeir ekki hlýða á orð Alma. |
Karthikeyan Venkatesan, diciotto anni, ritiene che Alma 32:21 e 28 siano ottimi versetti per una lezione sulla fede. Karthikeyan Venkatesan, 18 ára, segir Alma 32:21, 28 vera góðar ritningargreinar sem nota má í lexíu um trú. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alma í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.