Hvað þýðir allargare í Ítalska?
Hver er merking orðsins allargare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota allargare í Ítalska.
Orðið allargare í Ítalska þýðir víkka, auka, fjölga, vaxa, teygja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins allargare
víkka(widen) |
auka(increase) |
fjölga(increase) |
vaxa(enlarge) |
teygja(stretch out) |
Sjá fleiri dæmi
In che modo si può allargare la propria cerchia di amici, e dove si possono trovare degli amici? — 2 Cor. Hvað gefur þér tækifæri til að eignast fleiri vini og hvar er þá að finna? — 2. Kor. |
1: Dovreste allargare le vostre vedute? 1: Þarftu að vera víðsýnni? |
Due, pronto ad allargare. Tvö, víđa mynd. |
8 Per manifestare questo affetto in misura piena può darsi che dobbiamo ‘allargare’ il nostro cuore. 8 Til að sýna ástúð í fullum mæli gætum við þurft að láta verða rúmbetra í hjörtum okkar. |
Uno può desiderare di rinvestire i profitti per allargare l’attività, mentre l’altro è disposto a pagare tasse più gravose e non rinvestire i profitti per evitare maggiori complicazioni. Annar getur viljað leggja hagnaðinn af rekstrinum í aukna fjárfestingu, til að færa út kvíarnar, en hinn getur viljað greiða þyngri skatta í stað aukinna fjárfestinga, til að reksturinn verði ekki of viðamikill. |
In che modo si può allargare la propria cerchia di amici, e dove si possono trovare degli amici? — 2 Cor. Hvað gerir þér kleift að eignast fleiri vini og hvar er þá að finna? — 2. Kor. |
Uno dei significati di “tendere” è quello di “distendere, spiegare tirando, per allargare o allungare al massimo”. Hann segir: „Grunnmerking orðsins er einlægni, kostgæfni (að gera hlutina ekki léttilega . . . heldur eins og með áreynslu) (Hort).“ |
Quindi, cerchiamo di allargare un po' il campo chiedendoci, perché insegniamo la matematica? En þysjum aðeins út og spyrjum, hví erum við að kenna fólki stærðfræði? |
Così i fratelli poterono allargare il loro campo di azione anche ai paesi vicini arrivando fino a Tutrakan, a 55 chilometri a ovest di Silistra. Boðberarnir héldu þá áfram í nærliggjandi bæjum og náðu alla leið til Tútrakan sem er 55 kílómetra vestur af Silistru. |
A tal proposito, potete anche prendere in considerazione lo studio delle Scritture per allargare la vostra comprensione delle verità specifiche contenute ne “Il Cristo vivente”. Þið getið líka íhugað að kanna ritningarnar hvað þetta varðar, til að auka skilning ykkar á þeim sannleiksatriðum sem finna má í skjalinu „Hinn lifandi Kristur.“ |
Quindi, cerchiamo di allargare un po ́ il campo chiedendoci, perché insegniamo la matematica? En þysjum aðeins út og spyrjum, hví erum við að kenna fólki stærðfræði? |
Come puoi allargare la tua cerchia di amici? Hvernig geturðu eignast fleiri vini? |
12 Come possiamo allargare il nostro cuore per includere tutti i nostri fratelli e le nostre sorelle? 12 Hvernig getum við ‚rýmkað‘ í hjörtum okkar þannig að rúm sé fyrir alla bræður okkar og systur? |
Dobbiamo allargare il fan club dei Chipmunk. Viđ verđum ađ útvíkka ađdáendahķp íkornanna. |
L’espressione “Padre nostro” può aiutare la persona che prega ad allargare le sue preghiere e il suo pensiero in modo da includere non solo familiari e parenti, ma anche altri che cercano di piacere al proprio Creatore. — Atti 17:26, 27. Orðin „Faðir vor“ geta verið þeim sem biður hjálp til að biðja ekki aðeins fyrir sjálfum sér og fjölskyldu sinni heldur einnig öðrum sem leitast við að þóknast skapara sínum. — Postulasagan 17:26, 27. |
Non so nemmeno come si fa ad allargare la mia rete di conoscenze. Ég kann ekki einu sinni að blanda geði. |
Camera due, è il massimo che puoi allargare? Tökuvél tvö, nærđu ekki víđar? |
Se qualcuno voleva un prestito per mettersi in affari o per allargare la sua attività, era lecito e normale per un ebreo fargli pagare un interesse. Ef einhver vildi taka fé að láni til að hefja rekstur eða auka hann var löglegt og eðlilegt fyrir Hebrea að taka vexti. |
Altrimenti potete allargare il punto che si sta trattando. En ef einhver er þegar búinn að því geturðu skýrt efnið nánar. |
Grazie a te, ora devo farmi allargare tutti i pantaloni. Ūín vegna hef ég ūurft ađ láta víkka allar buxurnar mínar. |
3 Geova non ha creato la terra come banco di prova per allargare la sua famiglia di figli spirituali in cielo, come insegnano molte chiese della cristianità. 3 Jehóva skapaði ekki jörðina sem reynslustað í þeim tilgangi að fjölga andasonum sínum á himnum eins og sumar af kirkjum kristna heimsins kenna. |
(E potremmo allargare lo sguardo includendo anche informazioni sui paesi circostanti menzionati nella Bibbia). (Við getum líka víkkað sjóndeildarhringinn með því að læra um nágrannalönd sem nefnd eru í biblíufrásögum.) |
Questi raduni più grandi non solo ci provvedono vivificanti acque di verità che sgorgano dalla Parola di Dio, la Bibbia, ma sono anche un’occasione per ‘allargare’ la cerchia delle nostre amicizie. Auk þess að sjá fyrir lífgandi sannleiksvatni frá orði Guðs, Biblíunni, bjóða þessar fjölmennu samkomur upp á tækifæri til að stækka vinahópinn. |
Rendetevi conto che tutti abbiamo bisogno di allargare la nostra cerchia di amicizie. Við ættum öll að reyna að breikka vinahóp okkar. |
Ora è il tempo di allargare e aumentare il nostro apprezzamento per tutti i nostri fratelli. Núna er rétti tíminn til að gera rúmt í hjörtum okkar og læra að meta bræður okkar enn meir en fyrr. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu allargare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð allargare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.