Hvað þýðir al revés í Spænska?

Hver er merking orðsins al revés í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota al revés í Spænska.

Orðið al revés í Spænska þýðir þvert á móti, andstæður, öfugur, á hinn bóginn, hins vegar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins al revés

þvert á móti

(on the contrary)

andstæður

öfugur

(back to front)

á hinn bóginn

hins vegar

Sjá fleiri dæmi

¿Entonces, por que trae la placa al reves?
Ūví snũr ūá skjöldurinn á henni öfugt?
¿Qué pasa si la giro al revés?
Hvađ gerist ef ég snũ honum hinsegin?
Es la madera la que debe temer a tu mano,... no al revés.
Viđurinn á ađ ķttast höndina á ūér en ekki öfugt.
Lo llamaron de la Casa Blanca... ... y no al revés.
Hvíta húsiđ hringdi í hann, ekki öfugt.
Llevas los calcetines al revés.
Þú ert í sokkunum öfugum.
Ya sabes, y no al revés.
Og ekki öfugt.
Necesitan saberlo al derecho y al revés, Timms.
Ūiđ verđiđ ađ kunna ūetta bæđi áfram og afturábak, Timms.
Es al revés.
Ūađ var eiginlega öfugt.
Ahora lo haremos al revés.
Nú er ūađ öfugt.
Pero, en realidad, era al revés: era el alcohol el que los controlaba a ellos.
Þeir þurftu báðir að gera eitthvað í málinu til að ná tökum á drykkjunni.
Lo has dicho al revés.
Ūú snũrđ ūessu viđ.
Ahora lo haremos al revés
Nú er það öfugt
¿O es al revés?
Eða er það öfugt?
Antes los hijos obedecían a los padres, pero ahora parece que es al revés.
„Margir trúa því að lífið hafi orðið til vegna þróunar, en aðrir eru ekki jafn sannfærðir.
La gente anda y baila y canta al revés, y hasta habla al revés.
Fķlk gengur, dansar, syngur og talar jafnvel aftur á bak.
Entonces creo que ella lo entendió al revés, ¿ eh?
Þá hefur hún líklega misskilið þetta, ha?
Estás yendo al revés.
Ūú ert ađ fara í vitlausa átt.
La Corona la puso al reves, ¡ Señor Arzobispo!
Ūú snerir krúnunni næstum öfugt, erkibiskup.
No, siento que quizá sea al revés.
Ætli ūađ sé ekki einmitt á hinn veginn.
¿Crees que llevar la gorra al revés te hará más maduro?
Heldurðu að þú virðist þroskaðri ef þú snýrð húfunni öfugt?
Poner la bandera al revés es un delito federal.
Ūađ er alríkisglæpur ađ láta fánann snúa öfugt.
Todos usaban Girbauds al revés, las playeras de béisbol.
Allir gengu í öfugum Girbaud-buxum. Hafnaboltatreyjurnar.
No, al revés.
Nei, ūađ var reyndar öfugt.
Tal vez quieras usarla al revés.
Kannski viltu snúa henni viđ.
De hecho, quizá la cosa era al revés.
Ūađ hefđi reyndar getađ veriđ á hinn veginn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu al revés í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.