Hvað þýðir al día í Spænska?
Hver er merking orðsins al día í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota al día í Spænska.
Orðið al día í Spænska þýðir dagsetning, uppfært, stefnumót, daglega, núverandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins al día
dagsetning(date) |
uppfært
|
stefnumót(date) |
daglega(daily) |
núverandi(up-to-date) |
Sjá fleiri dæmi
Tres horas al día. Ūrjá tíma á dag. |
Vamos a ponerle al día sobre lo que está pasando en las carreteras en unos diez minutos. Viđ gefum ykkur fréttir af ūví sem er ađ gerast á vegunum eftir 10 mínútur. |
Sin una jefatura apropiada en el hogar, ¿tendrán la espiritualidad necesaria para sobrevivir al día de Jehová? Ætli þeir varðveiti þann trúarstyrk sem þarf til að lifa dag Jehóva af ef viðeigandi forystu vantar heima fyrir? |
Un joven en cero-cero-uno explica su situación: “Yo solo como una vez al día. Ungur maður, sem er á núll-núll-einu mataræði, segir um stöðu sína: „Ég borða einu sinni á dag. |
Y al día siguiente, somos los malos de la película Þá er okkur lýst í blöðunum sem hörkutólum |
Ya nos hemos puesto al día þá er Þessu að mestu lokið |
Hasta un reloj roto va bien # veces al día Biluð klukka er rétt tvisvar á sólarhring |
Tienen tres días para ponerse al día. Ūiđ fáiđ ūrjá daga til ađ ná ūessu. |
Si usted lee tres o cuatro capítulos al día, le tomará aproximadamente un año. Ef þú lest þrjá til fjóra kafla á dag mun lesturinn taka þig um það bil ár. |
(Vea el recuadro “¿Está su enseñanza al día?”.) (Sjá rammann „Ertu vel heima í því nýjasta?“) |
¿Qué debemos reconocer y hacer si queremos sobrevivir al día de la cólera de Jehová? Hvað verðum við að viðurkenna ef við viljum lifa af reiðidag Jehóva? |
Intente esto: Póngase como objetivo felicitar a su cónyuge al menos una vez al día. Prófaðu eftirfarandi: Einsettu þér að hrósa makanum að minnsta kosti einu sinni á dag. |
Me obligaba a lavarme la cara veinte veces al día estaba convencida de que nunca estaba bien limpia. Hún lét mig ūvo andlitiđ 20 sinnum daglega. |
Por ejemplo, tres veces al día oraba desde su cámara del techo (Dan. Til dæmis hafði hann það fyrir sið að biðjast fyrir þrisvar á dag í loftstofu sinni. |
Al día siguiente, la expedición desembarcó sin obstáculo alguno. Brátt var gjörvöll framvarðarsveit Svía á óskipulegu undanhaldi. |
Al día siguiente llamé a los misioneros por teléfono y les pedí que regresaran. Næsta dag hringdi ég í trúboðana og bað þá að koma aftur. |
A la pareja le gustó tanto el programa que decidieron ir también al día siguiente. Þau voru svo ánægð með dagskrána að þau ákváðu að koma aftur næsta dag. |
¿Cuántas veces al día te miras al espejo? Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum? |
Hay mucho con lo que se tendrá que poner al día si acepta la misión. Viđ ūurfum ađ fræđa ūig um ũmislegt ef ūú slærđ til. |
Tengo que ponerme al día. Ég þarf að vinna mikið upp. |
Nos daban un pedazo pequeño de pan y una jarrita de café amargo al día. Daglega fengum við smáskammt af brauði og litla könnu með beisku kaffi. |
Otras se esfuerzan por juntarse a comer al menos una vez al día. Margar fjölskyldur reyna að borða saman að minnsta kosti einu sinni á dag. |
El médico dice que no fume más de cinco al día. Læknirinn sagđi bara fimm á dag. |
Su fórmula es: “Dos minutos a gusto cinco veces al día”. Uppskrift hans er þessi: „Tvær ánægjulegar mínútur fimm sinnum á dag.“ |
¿A qué advertencia respecto al día en que Dios ajustará cuentas debemos prestar atención? Hvaða viðvörun ættum við að hlýða í sambandi við reikningsskiladag Guðs? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu al día í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð al día
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.