Hvað þýðir addirittura í Ítalska?

Hver er merking orðsins addirittura í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota addirittura í Ítalska.

Orðið addirittura í Ítalska þýðir beinlínis, jafnvel, raunar, raunverulega, alveg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins addirittura

beinlínis

(directly)

jafnvel

(even)

raunar

(really)

raunverulega

(really)

alveg

(absolutely)

Sjá fleiri dæmi

8 Per quelli che ignorano il loro grande Creatore e non conoscono i suoi gloriosi propositi, “i giorni calamitosi” della vecchiaia sono insoddisfacenti, se non addirittura angosciosi.
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
Forse anche tu ti trovi in una situazione che ti sembra frustrante, o addirittura opprimente.
Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi.
Pratico attività rischiose che potrebbero mettere in pericolo la mia salute o addirittura lasciarmi invalido per il resto della vita?
Er það áhættusamt þannig að ég stofna heilsunni í voða eða gæti örkumlast?
Il pescato di una sola rete può sfamare addirittura un intero villaggio.
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti.
È così che da tutto il territorio intorno al Giordano, e addirittura da Gerusalemme, un gran numero di persone va da Giovanni, ed egli le battezza, immergendole nelle acque del Giordano.
Menn streyma því stórum hópum til Jóhannesar frá allri Jórdanbyggð og jafnvel frá Jerúsalem, og hann skírir þá niðurdýfingarskírn í ánni.
Potrebbero addirittura chiedersi: “Che devo fare per essere salvato?”
Þeir spyrja sig jafnvel hvað þeir þurfi að gera til að verða hólpnir.
Ma alla fine, quando Bilbo si mise addirittura a pestare i piedi sul pavimento e a gridare « luce!
En þegar Bilbó á endanum fór að láta eins og galinn og öskra og stappa í gólfið og heimta „ljós!
A volte potreste trovarvi a parlare a un uditorio scettico o addirittura ostile.
Stöku sinnum gætirðu lent í því að standa frammi fyrir efagjörnum eða jafnvel óvinveittum áheyrendahópi.
8 La Cabala, letteratura mistica ebraica di epoca posteriore, arriva addirittura a insegnare la reincarnazione.
8 Í kabbala, dulhyggjuritum sem gyðingar tóku seinna saman, er jafnvel gengið svo langt að halda fram endurholdgun.
Anche se alcuni pionieri hanno dovuto interrompere temporaneamente il servizio, in molti casi le difficoltà possono essere affrontate o addirittura evitate.
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim.
(Lamentazioni 3:22, 23) In tutta la storia i servitori di Dio hanno cercato di mantenere, anche nei momenti più difficili, un atteggiamento positivo, addirittura gioioso. — 2 Corinti 7:4; 1 Tessalonicesi 1:6; Giacomo 1:2.
Korintubréf 7:4; 1. Þessaloníkubréf 1:6; Jakobsbréfið 1:2.
15 Molti, poco dopo il matrimonio, rimangono sorpresi se non addirittura delusi quando si accorgono che su questioni importanti hanno un punto di vista diverso da quello del coniuge.
15 Það kemur mörgum nýgiftum hjónum á óvart að þau skuli greina á í mikilvægum málum. Þau verða jafnvel vonsvikin.
Altrove dire di voler cambiare religione può essere addirittura pericoloso.
Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú.
Come la Bibbia indica in 1 Corinti 14:24, 25, costoro possono aver bisogno di essere ‘attentamente esaminati’, o addirittura ‘ripresi’, da ciò che stanno imparando.
Eins og Biblían gefur til kynna í 1. Korintubréfi 14:24, 25 þurfa þeir að ‚sannfærast‘ eða jafnvel vera ‚áminntir‘ (NW) af því sem þeir læra.
Parlare di religione era addirittura pericoloso: si poteva finire in prigione.
Þar að auki var hættulegt fyrir menn að tala um trú; það gat kostað þá fangelsisvist.
Si offrì addirittura di aiutarlo a piantare la tenda, ma l’ospite declinò l’offerta, ce la faceva da solo.
Hann bauðst meiraðsegja til að hjálpa manninum til að tjalda, en þetta afþakkaði gesturinn, hann gat alt sjálfur.
Riflettete anche su questo: Il Diavolo disse di essere disposto a ricompensare Gesù in cambio di un solo atto di adorazione dandogli addirittura tutti i regni del mondo.
Og hugleiddu líka að djöfullinn sagðist vera fús til að launa Jesú fyrir eina tilbeiðsluathöfn, jafnvel gefa honum öll ríki heims.
Preoccuparsi, se non addirittura diventare impaziente, sarebbe stato più che giustificato.
Það væri vel skiljanlegt að hún væri áhyggjufull eða jafnvel óþolinmóð.
Secondo alcuni il divorzio dei genitori potrebbe addirittura far bene ai figli, preparandoli ad affrontare in futuro il proprio divorzio!
Sumir halda því jafnvel fram að það geti verið gott fyrir börnin ef foreldrarnir skilja, því að það búi þau undir eigin skilnað síðar meir!
Al principio di questo secolo gli scienziati si resero conto che alcuni aspetti delle teorie di Newton erano insoddisfacenti, addirittura contraddittori.
Í byrjun þessarar aldar varð vísindamönnum ljóst að kenningar Newtons voru að sumu leyti ófullnægjandi og jafnvel innbyrðis ósamkvæmar.
La sofferenza provocata da un lutto può indebolire il sistema immunitario, aggravare un problema di salute o addirittura causarne un altro.
Sorgin getur veikt ónæmiskerfið, aukið á undirliggjandi heilsuvandamál eða búið til ný.
(John Lightfoot, A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica) In quanto ai saggi morti da tempo, i farisei sostenevano addirittura che “le labbra dei giusti, quando qualcuno cita un insegnamento della legge nel loro nome, mormorano con loro nella tomba”. — Torah—From Scroll to Symbol in Formative Judaism.
“ (A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica eftir John Lightfoot) Farísearnir kenndu jafnvel um löngu látna spekinga: „Varir hinna réttlátu, er einhver vitnar í kenningu lögmálsins í þeirra nafni — varir þeirra muldra með þeim í gröfinni.“ — Torah — From Scroll to Symbol in Formative Judaism.
Un estraneo avrebbe detto, addirittura giurato, che lì non c’era nessuna casa.
Ókunnugur mundi þræta, jafnvel sverja fyrir að þar væri hús.
C’è addirittura chi si chiede: ‘Arriveremo mai a quel secolo?’
Sumir spyrja jafnvel hvort hann nái einu sinni að líta 21. öldina.
19:23) È possibile addirittura che proveremo la gioia di trovare qualcuno paragonabile a Lidia!
19:23) Við gætum jafnvel upplifað þá gleði að finna einhvern eins og Lýdíu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu addirittura í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.