Hvað þýðir acerto í Portúgalska?
Hver er merking orðsins acerto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acerto í Portúgalska.
Orðið acerto í Portúgalska þýðir svar, niðurstaða, lemja, útkoma, samkomulag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acerto
svar(hit) |
niðurstaða
|
lemja(hit) |
útkoma
|
samkomulag(deal) |
Sjá fleiri dæmi
Acerte-os! Náðu í bogann þinn! |
Acerte-o de novo. Dúndrađu aftur. |
Não acerto no nome. Ég næ ekki nafninu á henni. |
Acerte cara. Gerđu ūađ, mađur. |
Terrível será o acerto de contas quando esses homens, despojados de todas as suas influências terrenas, chegarem à presença de seu Deus, Que exigirá um ajuste de contas. Þau verða hræðileg reikningsskilin þegar þessir menn, sviptir öllum jarðneskum áhrifum, standa frammi fyrir Guði sínum sem mun krefja þá reikningsskapar. |
16:27) Diferentemente dos humanos, que muitas vezes aprendem pela tentativa de erro e acerto, Jeová sempre sabe qual é o melhor modo de agir. 16:27) Jehóva veit alltaf hvaða aðferð er best, ólíkt mönnunum sem þurfa oft að prófa sig áfram og læra af reynslunni. |
Eles têm um atirador que acerta na cabeça a mais de 500m de distância. Einn þeirra hefur hitt í höfuðið af 450 metra færi. |
Não me force a um acerto de contas aqui. Neyddu mig ekki til lagfaeringa hér. |
Estou falando de um mega acerto. Ég er ađ tala um stķrsmell. |
Acerte-nos com ele!". Gerið svo vel að miða okkur“. |
O lançamento... e acerta um belo golpe! Hér kemur boltinn.Boltinn fer út miðjuna til hægri! Hann fer langt! |
Porque queremos que alguém acerte dessa vez. Af ūví viđ viljum ađ einhverjum öđrum takist ūađ næst. |
Agora, se essa colaboração exige um acerto em minha posição. Bem, eu garantirei que você tenha uma compensação em troca. Ef ūessi samvinna reynist vera jákvæđ fyrir stöđu mína skal ég sjá til ūess ađ ūú njķtir uppbķtar fyrir vikiđ. |
O credor estava sempre em algum lugar de sua mente, e esporadicamente ele fazia pagamentos simbólicos, achando de alguma forma que o dia do acerto de contas final nunca chegaria. Lánardrottinn hans var samt alltaf einhvers staðar í hugarfylgsnum hans og hann sýndi lit með því að greiða af og til, en virtist þó telja að dagur reikningsskila mundi í raun aldrei renna upp. |
Sem a areia acerta é uma adaga como qualquer outra. Án rétta sandsins er hann eins og hver annar hnífur. |
Muitos pesquisadores atribuiriam os engenhosos projetos evidentes na natureza a milhões de anos de evolutivo processo de tentativas de erro e acerto. Margir vísindamenn myndu svara því til að hinar hugvitssamlegu hönnunarlausnir hafi orðið til á þann hátt að náttúran hafi prófað sig áfram á margra milljóna ára þróunarferli. |
Pete, não deixes que a porta te acerte na vagina, ao saíres! Pete, Láttu ekki hurđina skeIIa á píkuna ūegar ūú ferđ út! |
Quando me tornei pai, era importante para mim que cada um de meus filhos fosse entrevistado individualmente pelo bispo no acerto do dízimo. Þegar að því kom að ég varð faðir, var það mér afar mikilvægt að hvert barna minna færi til biskupsins til tíundaruppgjörs. |
Também apresentamos à família os acertos feitos para que eles viajassem ao Templo de Hong Kong China a fim de receber aquelas ordenanças. Við sögðum fjölskyldunni líka að ráðstafanir hefðu verið gerðar til að þau gætu farið til Hong Kong musterisins í Kína fyrir þessar helgiathafnir. |
Acerte-o antes que nos acerte em um ataque democrático devastador. Ráđast á hann áđur en hann gerir ūađ međ lũđræđislegri tortímingarárás. |
Acerte. Bardagi? |
Se me cortar, te acerto na orelha. Ef ūú skerđ mig í häIsinn tek ég í eyrun ä ūér. |
Obviamente, aquele escravo sem misericórdia não era um homem bom, e, quando o amo ouviu o que acontecera, convocou-o para um acerto de contas. — Mateus 18:23-35. Ljóst er að miskunnarlausi þrællinn var ekki góður maður og þegar húsbóndinn frétti hvað gerst hafði krafði hann þrælinn reikningsskapar. — Matteus 18:23-35. |
Não me acerte mais... Ekki lemja mig meira. |
Acerta ele! MaIađu hann. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acerto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð acerto
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.