Hvað þýðir abordar í Spænska?
Hver er merking orðsins abordar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abordar í Spænska.
Orðið abordar í Spænska þýðir byrja, landa, lenda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abordar
byrjaverb En primer lugar, abordemos el problema que presenta el temor. Til að byrja með langar mig að skoða hvað vandamálið sé með ótta. |
landaverb |
lendaverb |
Sjá fleiri dæmi
El abordar a otros con paciencia nos ayudará a ejercer otra cualidad necesaria, a saber, empatía. Það að nálgast fólk með slíkri þolinmæði hjálpar okkur að sýna annan mikilvægan eiginleika, það er að segja að lifa okkur inn í tilfinningar annarra. |
No es fácil reunir a varios gobiernos para entablar una negociación, y, además, a estos les cuesta llegar a un acuerdo sobre la manera de abordar las cuestiones ecológicas. Það er erfitt að fá fulltrúa ríkisstjórna til að koma saman og komast að samkomulagi um hvernig eigi að taka á umhverfismálum. |
A menudo, el abordar un asunto de manera diferente puede hacerlo más interesante. Oft verður viðfangsefni áhugaverðara nálgist menn það frá nýrri hlið. |
Pero antes de abordar este asunto, veamos cómo repercute dicho ritmo frenético en nosotros y en el conjunto de la sociedad. En áður en við lítum nánar á það skulum við virða aðeins fyrir okkur þau áhrif sem álag og annríki nútímans hafa á okkur sem einstaklinga og á þjóðfélagið í heild. |
Abordaré un avión y regresaré a Londres. Ég fer upp í flugvél og flũg til Lundúna. |
La razón primordial para abordar esa cuestión es lo que he aprendido con el tiempo en cuanto a la inquietud, la preocupación e incluso la culpa que sienten muchos misioneros a los que, por diversas razones, se ha reasignado a un campo de trabajo diferente durante su tiempo de servicio. Ein aðal ástæðan fyrir því að ræða þetta mál er að ég hef séð í gegnum tíðina, þær áhyggjur, kvíða og jafnvel sektarkennd sem margir trúboðar upplifa þegar þeir þurfa, vegna ýmissra ástæðna, að vera færðir í önnur verkefni á meðan á trúboði þeirra stendur. |
Pídales sugerencias para abordar tales inquietudes en nuestras presentaciones. Biðjið um tillögur að því hvernig við gætum tekið tillit til þessara málefna í kynningarorðum okkar. |
Si te cuesta trabajo abordar a tus padres en ese momento, busca un amigo cristiano como el que se describe en Proverbios 17:17: “Un compañero verdadero ama en todo tiempo, y es un hermano nacido para cuando hay angustia”. (NW) Ef þér finnst orðið erfitt að leita til foreldra þinna skaltu leita uppi kristinn vin eins og þann sem lýst er í Orðskviðunum 17:17: „Vinur elskar ætíð og í nauðum er hann sem bróðir.“ |
¿Qué nos ayudará a ser optimistas al abordar a la gente? Hvað getur hjálpað okkur að vera jákvæð þegar við komum að máli við fólk? |
En ella les dio instrucciones precisas sobre cómo habían de organizarse, qué habían de decir y cómo habían de abordar las situaciones difíciles. Hann veitti sérstakar leiðbeiningar til að hjálpa þeim að skipuleggja málin, undirbúa það sem þeir ætluðu að segja og takast á við erfiðar aðstæður. |
Hoy, más que nunca, son muchas las personas abrumadas por los sentimientos de culpa que necesitan tener esa confianza: necesitan saber que pueden abordar a quienes están en condiciones de ayudarlas a corregir su situación ante Dios. (Lúkas 7:36-50) Núna, meira en nokkru sinni fyrr, þurfa þeir sem eru þjakaðir sektarkennd að finna að þeir geti óhikað leitað til annarra sem eru í aðstöðu til að hjálpa þeim að endurheimta gott samband við Guð. |
Un anciano los instó a abordar a sus padres e imitar al joven Elihú, quien dijo: “Hablo con un corazón sincero”. Safnaðaröldungur hvatti þá til að snúa sér til foreldra sinna og líkja eftir hinum unga Elíhú sem sagði: „Orð mín eru hjartans hreinskilni.“ |
En este momento mi hombre estará contigo, y llevar los cables te he puesto como una escalera de abordar; Innan þessa tíma maður minn mun vera með þér og færa þig snúra gert eins og leysa Stiga; |
O quizás quieran abordar alguna dificultad a la que estos se enfrenten en la escuela y la manera de resolverla. Hægt er að taka fyrir erfiðleika sem börnin hafa orðið fyrir í skólanum og ræða hvernig megi bregðast við þeim. |
En algunas zonas, a los publicadores les ha resultado útil llevar la Biblia en la mano al abordar a una persona o al predicar de casa en casa. Á sumum svæðum hefur boðberum fundist gagnlegt að halda á Biblíunni þegar þeir koma að máli við fólk eða starfa hús úr húsi. |
Siéntase en libertad de abordar a un anciano o algún otro cristiano maduro de su congregación. Þá gætirðu talað við þroskaðan kristinn einstakling, til dæmis einn af öldungum safnaðarins. |
A veces podría abordar situaciones a las que se enfrentarán sus hijos en los próximos días o semanas. Stundum væri hægt að velja efni sem tengist því sem börnin þurfa að takast á við á komandi dögum eða vikum. |
Dada la monumental labor de abordar la desigualdad en el mundo, ¿qué puede hacer un hombre o una mujer? Hvað geta karlar og konur gert við þeirri miklu áskorun að draga úr ranglæti í heiminum? |
Existe una gran variedad de formas de abordar el tema de morir y la muerte, dependiendo de la cultura o de los antecedentes sociales de cada uno. Siðmenning manna, uppruni, uppvaxtarskilyrði, menntun og reynsla hefur mikil áhrif á afstöðu þeirra til dauðans. |
Necesitaba a alguien a quien pudiera abordar, con quien pudiera hablar y en quien pudiera confiar, y no lo hallaba en mis padres”. Ég þarfnaðist einhvers sem ég gat stutt mig við, talað við, trúað fyrir tilfinningum mínum, og foreldrar mínir veittu mér það ekki.“ |
¿Por qué no preparar unas breves palabras que inicien la conversación y tomar la iniciativa en abordar a quienes parezcan amigables? Þú gætir búið þig undir að koma af stað samræðum og síðan tekið frumkvæðið og farið að tala við þá sem virðast vera vingjarnlegir. |
Antes de finalizar esta fusión ¿hay algún asunto pendiente que debamos abordar? Viđ ūurfum ađ gera samninginn formlegan, eru einhverjar ķsvarađar spurningar sem viđ ūurfum ađ svara? |
18 Muchos han obtenido buenos resultados al abordar a la gente dondequiera que se encuentre: en las calles, los estacionamientos y otros lugares públicos. 18 Margir hafa með góðum árangri tekið fólk tali hvar sem það er að finna — á götum, bílastæðum og annars staðar. |
Justo antes de abordar el tren, puso en mi mano un pequeño libro titulado Manual misional. Rétt áður en lestin fór, rétti hann mér lítið rit sem bar heitið Trúboðshandbókin. |
9 Las mujeres tampoco temían abordar a Jesús. 9 Konur hikuðu ekki við að koma til Jesú. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abordar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð abordar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.