Hvað þýðir abarcar í Spænska?
Hver er merking orðsins abarcar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abarcar í Spænska.
Orðið abarcar í Spænska þýðir innihalda, felast, faðma, rúma, knúsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abarcar
innihalda(include) |
felast(encompass) |
faðma(embrace) |
rúma(contain) |
knúsa
|
Sjá fleiri dæmi
19 Ahora bien, no basta con abarcar cierta información basada en las Escrituras. 19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. |
Pídale al superintendente de servicio que explique cómo se abarcará el territorio de la congregación. Hafið sýnikennslu þar sem boðberi býður Guðsríkisfréttir og notar til þess tillöguna á bls. |
Por eso, cuando les demos clases bíblicas, no es conveniente que expliquemos todos los detalles. Tampoco debemos ir a toda prisa, como si lo más importante fuera abarcar cierto número de páginas en cada sesión de estudio. Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda. |
Después de una introducción de menos de un minuto, se abarcará el artículo por preguntas y respuestas. * Hafið inngangsorðin skemmri en eina mínútu og farið yfir greinina með spurningum og svörum. |
Ya te dije que Murphy intentaba abarcar mucho. Ég sagði þér að Murphy væri stórhuga. |
Las congregaciones tienen que esforzarse por abarcar todo su territorio. Söfnuðirnir ættu að leitast við að fara yfir allt starfssvæði sitt. |
Micrococcus tiene una delgada pared celular que puede abarcar tanto como el 5% de la materia celular. Micrococcus hefur umtalsverðann frumuvegg, sem getur falið í sér allt að 50% af frumumassanum. |
No se limite a abarcar a todo el grupo con la mirada; más bien, procure dirigirla a los asistentes por separado. Horfðu ekki aðeins yfir hópinn sem heild heldur reyndu að sjá einstaklingana. |
" No trates de abarcar más de lo que puedes ". " Ūú getur ađeins gert ūađ sem ūú getur. " |
¿A quiénes más abarcará la profecía que dice que “muchos de los que están dormidos en el suelo de polvo [...] despertarán”? Hverjir aðrir fá hlut í spádóminum um að „margir þeirra, sem sofa í dufti jarðarinnar, munu upp vakna“? |
Si ya entiende cómo se relacionan las palabras dentro de la oración, será capaz de abarcar más de una palabra con cada golpe de vista y de prever lo que sigue. Ef þú ert búinn að átta þig á því hvernig orð í setningu vinna saman geturðu séð meira en eitt orð í senn og oft séð fyrir hvað kemur næst. |
¿Cuántos volúmenes se necesitarían para abarcar las estrellas de la Vía Láctea? Í hve mörgum bindum þyrfti þetta fræðirit að vera til að fjalla um allar stjörnurnar í Vetrarbrautinni? |
El éxito al abarcar la información dependerá en gran parte de la preparación de todos los que asistan. Hversu árangurinn verður góður af yfirferð þessa efnis er að miklu leyti undir því komið hve vel allir þeir sem sækja bóknámið undirbúa sig. |
En vez de abarcar todo el período de la conclusión del sistema judío, el oscurecimiento del Sol, la Luna y las estrellas aconteció cuando las fuerzas ejecutoras marcharon contra Jerusalén. Í stað þess að ná yfir allan endalokatíma gyðingakerfisins myrkvuðust sól, tungl og stjörnur þegar eyðingarsveitirnar réðust á Jerúsalem. |
16 Pero para que ese estudio personal de la Biblia lo lleve a desarrollar devoción piadosa su objetivo no puede ser simplemente abarcar cierta cantidad de páginas o llenar de información la mente. 16 Ef slíkt einkabiblíunám á að gefa af sér guðrækni má markmið þitt ekki vera það eitt að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda eða fylla hugann upplýsingum. |
A fin de abarcar el territorio, debemos ser breves. Til að geta náð til sem flestra skulum við vera stuttorð. |
Destaque la necesidad de estar al tanto de no abarcar demasiada información, y recalque la importancia de despertar el interés por la siguiente visita. Undirstrikið að sýna þurfi góða dómgreind í því að fara ekki yfir of mikið efni í heimsókninni, og leggið áherslu á mikilvægi þess að glæða áhuga á annarri heimsókn. |
Los superintendentes de servicio de las congregaciones implicadas pueden crear un sistema práctico para abarcar el territorio plurilingüe y dirigir a las personas interesadas a la congregación o grupo que les corresponda. Við ættum aðeins að nota eyðublaðið ef þeir sýna áhuga og vilja fá heimsókn aftur. |
Sin duda que con tanto territorio que abarcar, la congregación necesitaba a Pablo, quien haría mucha falta si se iba. Þar sem svæðið var svona stórt hefur söfnuðurinn í Antíokkíu líklega haft mikla þörf fyrir aðstoð Páls og myndi sakna hans mikið ef hann færi. |
En sus cuarenta y tres años de reinado conquistó los territorios que una vez ocupó la potencia mundial asiria, y extendió sus dominios hasta abarcar Siria, en el norte, y Palestina, en el oeste, y llegar a la frontera de Egipto (véase el mapa). Á 43 ára stjórnarferli leggur hann undir sig þau svæði, sem áður heyrðu undir assýrska heimsveldið, og færir út landamæri ríkisins. Hann leggur undir sig Sýrland í norðri og Palestínu í vestri allt suður til landamæra Egyptalands. — Sjá kort. |
A finales de los años treinta, participamos en “campañas relámpago” para abarcar en poco tiempo territorios donde había mucha oposición. Seint á fjórða áratugnum fórum við í sérstakar „leifturherferðir“ til að komast hratt yfir svæði þar sem margir voru andsnúnir okkur. |
¿Qué debe abarcar el conocimiento exacto del cristiano? Hvað ætti að vera fólgið í nákvæmri þekkingu kristins manns? |
Por consiguiente, cuando murió, su vida dada en sacrificio tenía gran valor, y Dios la aceptó como un rescate que podía abarcar a toda la prole pecaminosa de Adán. Þess vegna var líf hans mjög verðmætt er hann fórnaði því og Guð tók við því sem lausnargjaldi er gæti friðþægt fyrir syndir allra afkomenda Adams. |
Entre los temas que se tratarán figuran los siguientes: cómo prepararse para dirigir un estudio, cómo ayudar al estudiante a prepararse, cuánta información abarcar, cómo emplear los textos bíblicos con eficacia, qué hacer cuando el estudiante plantea preguntas, cómo incorporar la oración y cómo encaminar al estudiante a la organización. Meðal annars verður rætt um hvernig á að undirbúa sig fyrir að halda biblíunámskeið og hvernig á að hjálpa nemandanum að undirbúa sig. Einnig verður fjallað um hve mikið efni á að fara yfir, hvernig hægt er að nota ritningarstaði á áhrifaríkan hátt, hvernig á að taka á spurningum nemanda, hvernig bæninni er komið á framfæri og hvernig á að leiða nemandann til safnaðarins. |
Después de abarcar el párrafo 9, entreviste a un anciano. Takið viðtal við öldung eftir að rætt hefur verið um 9. grein. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abarcar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð abarcar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.