Hvað þýðir abaixado í Portúgalska?

Hver er merking orðsins abaixado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abaixado í Portúgalska.

Orðið abaixado í Portúgalska þýðir dúnn, niðri, niður, niður eftir, auðmýkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins abaixado

dúnn

(down)

niðri

(down)

niður

(down)

niður eftir

(down)

auðmýkja

(down)

Sjá fleiri dæmi

Fique abaixado!
Kũldu niđri.
Todos abaixados!
Leggist niđur!
Por exemplo, certa ocasião havia tanta gente numa casa que, para que um paralítico pudesse ser curado, ele teve de ser abaixado perto de Jesus através de uma abertura cavada no teto.
Til dæmis var einhverju sinni slík mannþröng í húsi að grafa þurfti gat á þak þess og láta lamaðan mann síga niður til Jesú, til að hann gæti fengið lækningu.
Fiquem abaixados!
Vertu kyrr niđri.
Se não tivesse se abaixado, seria sua cabeça.
HefđĄrđu ekkĄ beygt ūĄg værĄ hausĄnn á ūér svona.
Após realizar esse serviço para meus irmãos, retirei-me para o púlpito e, estando as cortinas abaixadas, curvei-me com Oliver Cowdery em solene e silenciosa oração.
Eftir að hafa veitt bræðrum mínum þessa þjónustu fór ég aftur að ræðustólnum, fyrir luktum tjöldum, og laut ásamt Oliver Cowdery í helgri og hljóðri bæn.
Fique abaixado.
Vertu álútur.
Fique abaixado!
Vertu niđri!
Parede norte, mantenham os atiradores da colina abaixados.
Norđurveggur, haldiđ skyttunum í hlíđinni uppteknum.
Fiquem abaixados!
Halda þá niður!
Assim se adotou o Tau ou T, na sua forma mais freqüente, com a peça transversal um pouco abaixada, para representar a cruz de Cristo.”
Því var tá eða T í sinni algengustu mynd, með þverbjálkann lækkaðan, látið standa fyrir kross Krists.“
Bom, melhor do que ser pego com as calças abaixadas.
Jæja, ūađ er allavega betra en ađ missa allt niđur um sig, ha?
Fica abaixado, pregador!
Sestu niđur, prédikari.
Fique abaixada.
Beygđu ūig.
Fique abaixada.
Leggstu niđur og liggđu kyrr.
Fiquem abaixados.
Og veriđ kyrr!
Mantenham a cabeça abaixada!
Haltu höfđinu niđri!
Ele enviou mensagens de S.O.S. e ordenou que os botes salva-vidas fossem abaixados.
Hann sendi út neyðarkall og sagði mönnum að gera björgunarbátana klára.
Mantenha o pé no acelerador, mas fique abaixada.
Hafđu fķtinn á bensíninu en beygđu ūig.
Bom, melhor do que ser pego com as calças abaixadas
Jæja, það er allavega betra en að missa allt niður um sig, ha?
Fiquem abaixados!
Beygiđ ykkur niđur.
Depois que o Profeta auxiliou outros líderes da Igreja na ministração do sacramento, ele e Oliver Cowdery retiraram-se para o púlpito atrás de cortinas abaixadas e ajoelharam-se em solene oração.
Eftir að spámaðurinn hafði aðstoðað aðra leiðtoga við þjónustu sakramentis, krupu hann og Oliver Cowdery við ræðustólinn, fyrir luktum tjöldum, í helgri bæn.
“E eu, que havia pregado com tanta frequência (...) a necessidade do perdão, mantive a mão abaixada.
„Og ég sem hafði svo oft prédikað ... þörfina á að fyrirgefa, hélt að mér hönd minni.
Fiquem abaixados.
Leggstu.
Fogo inimigo! Mantenha cabeça abaixada!
Skotárás, niđur međ höfuđiđ!

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abaixado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.