Apa yang dimaksud dengan yfir dalam Islandia?

Apa arti kata yfir di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan yfir di Islandia.

Kata yfir dalam Islandia berarti atas, menekan, menundukkan, menguasai, menindas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata yfir

atas

(above)

menekan

(subject)

menundukkan

(subject)

menguasai

(subject)

menindas

(subject)

Lihat contoh lainnya

Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra?
Kapan penggunaan kekuatan kita diterima dan kapan kita melewati garis yang tidak terlihat... yang mengubah kita menjadi kejam pada bawahan kita.
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær.
Anda akan mampu. memaklumkan dalam cara yang sederhana, lugas, dan mendalam kepercayaan inti yang Anda hargai sebagai anggota Gereja Yesus Kristus dari Orang-Orang Suci Zaman Akhir.
En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur.
Namun, karena dalam bukunya itu Mercator mencantumkan protes Luther atas indulgensi pada tahun 1517, Chronologia pun dimasukkan dalam daftar buku-buku terlarang Gereja Katolik.
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005.
Pengawas sekolah akan memimpin ulangan selama 30 menit berdasarkan bahan yg tercakup dlm tugas-tugas utk minggu 5 September sampai 31 Oktober 2005.
Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður.
Sebagai contoh, lima tahun sebelum kecelakaan yang diceritakan di atas, ada teman ibu John yang anaknya tewas karena mencoba menyeberangi jalan raya yang sama!
Hneykslanlegasta höfnunin á yfirráðum Guðs kemur frá klerkum kristna heimsins sem hafa tekið erfikenningar manna fram yfir tæran sannleika Biblíunnar.
Penyangkalan yang paling mengejutkan akan wewenang Allah berasal dari pemimpin agama Susunan Kristen, yang telah menggantikan kebenaran-kebenaran Alkitab dengan tradisi-tradisi buatan manusia.
Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni.
Selama pembahasan, pikirkanlah mengapa bahan itu bermanfaat bagi pelajar Alkitab.
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“
Ia menegaskan bahwa ”lebih dari satu miliar orang kini hidup dalam kemiskinan yang mutlak” dan bahwa ”ini telah menambah daya pendorong yang mengarah kepada pertikaian yang disertai kekerasan.”
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
Sejarah dunia menegaskan kebenaran Alkitab bahwa manusia tidak dapat dengan sukses memerintah atas diri mereka sendiri; selama ribuan tahun ”orang yang satu menguasai orang yang lain hingga ia celaka”.
Skólinn stóð yfir í fjóra mánuði og álíka skólar voru síðar í Kirtland og einnig í Missouri, þar sem hundruð manna sótti þá.
Sekolah ini berlangsung selama empat bulan, dan sekolah-sekolah serupa kemudian diselenggarakan di Kirtland dan juga di Missouri, yang dihadiri oleh ratusan orang.
32 Jesaja lýsir nú yfir: „Sjá, ég og synirnir, sem [Jehóva] hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá [Jehóva] allsherjar, sem býr á Síonfjalli.“
32. (a) Siapakah yang dewasa ini menjadi ”tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat”?
Ætlarđu yfir auđnina?
Di seberang ada itu?
Heimamenn eru skiljanlega reiðir yfir því að gengið skuli á fiskstofna þeirra.
Tidak mengherankan, penduduk setempat berang akibat terkurasnya persediaan ikan mereka.
7, 8. (a) Á hvaða hátt verða þjóðirnar hrærðar og hvernig mun myrkur koma yfir þær?
7, 8. (a) Dengan cara bagaimana bangsa-bangsa akan diguncang dan kegelapan turun atas mereka?
Auk þess skrifaði Pétur: „Þér eruð frjálsir menn, hafið ekki frelsið fyrir hjúp yfir vonskuna, breytið heldur sem þjónar Guðs.“
Sebagai tambahan, Petrus menulis, ”Hiduplah sebagai orang merdeka dan bukan seperti mereka yang menyalahgunakan kemerdekaan itu untuk menyelubungi kejahatan-kejahatan mereka, tetapi hiduplah sebagai hamba Allah.”
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann.
15 Sewaktu kita membaktikan diri kepada Allah melalui Kristus, kita menyatakan tekad untuk menggunakan kehidupan kita demi melakukan kehendak ilahi sebagaimana yang diuraikan dalam Alkitab.
Þannig hefur ‚einn maður drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
Maka, ”orang yang satu menguasai orang yang lain hingga ia celaka.”
Ísraelsmenn eru reiðubúnir að fara yfir ána Jórdan inn í Kanaanland.
Orang Israel sudah bersiap menyeberangi Sungai Yordan memasuki negeri Kanaan.
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar.
3 Sejak Israel meninggalkan Mesir sampai Salomo, putra Daud, meninggal—jangka waktu yang lamanya hanya 500 tahun lebih—ke-12 suku Israel menikmati persatuan sebagai satu bangsa.
Hinn var á leið yfir þegar hann heyrði skothvell.
Penatua berikutnya menyeberang sewaktu ia mendengar sebuah tembakan.
Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða?
Haruskah para penjahat diperlakukan sebagai korban kode genetikanya, sehingga memungkinkannya menuntut keringanan tanggung jawab karena kecenderungan genetisnya?
Ķkei, ef annar ykkar getur komist yfir pyttinn fyrir framan ykkur, fáiđi letidũriđ.
Jika kalian bisa sebrangi pasir penghisap di depan kalian, kau dapatkan kungkang ini.
En þrátt fyrir það eru flestir þeirra sem eiga við námsörðugleika að stríða meðalgreindir eða hafa greind yfir meðallagi.
Akan tetapi, kebanyakan penderita ketidaksanggupan belajar memiliki kecerdasan yang normal atau di atas rata-rata.
Í stað háðungar skulu þeir fagna yfir hlutskipti sínu.
Karena itu, mereka akan memiliki bagian dua kali lipat di negeri mereka.
Orðið er gjarnan notað yfir það sem áður var kallað nýlenda.
Hal tersebut dilakukan untuk menjaga konsep yang telah disebutkan sebelumnya.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti yfir di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.