Apa yang dimaksud dengan vör dalam Islandia?

Apa arti kata vör di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vör di Islandia.

Kata vör dalam Islandia berarti bibir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vör

bibir

noun

Bķlgin vör, hruflađ andlit.
Bibir pecah, memar wajah.

Lihat contoh lainnya

Hún bætir við: „Við verðum vör við að fleiri og fleiri ungir dreyrasjúklingar svipta sig lífi.
Ia juga mengatakan, ”Kami menjumpai meningkatnya jumlah penderita hemofilia muda yang bunuh diri.
• Hvernig getum við fylgt fordæmi Jesú þegar við verðum vör við ófullkomleika annarra?
• Bagaimana kita dapat mengikuti teladan Yesus sewaktu menghadapi kelemahan orang lain?
Mósebók 2:20-24) En ef við verðum þess vör að líf okkar snýst aðallega um hið venjulega amstur ættum við að gera það að bænarefni okkar.
(Kejadian 2: 20- 24) Namun, jika kita sadar bahwa perkara-perkara yang normal tersebut ternyata telah merampas perhatian utama kita, bukankah sebaiknya kita membawakan masalah ini dalam doa?
Ég varð ekki vör við neina líkamlega, kynferðislega áreitni á mínum vinnustað.
Saya tidak menemukan pelecehan seksual secara fisik apa pun di tempat kerja saya.
Við höfum ríka ástæðu til að vera vör um okkur.
Ada alasan yang kuat untuk berhati-hati.
Þau okkar sem starfa við almannatengsl verða greinilega vör við að margt áhrifafólk og fjölmiðlafólk í Bandaríkjunum og víða um heim hafa aukið almenna umræðu um kirkjuna og meðlimi hennar.
Mereka di antara kita dengan tugas urusan kemasyarakatan amat menyadari bahwa banyak pemimpin opini dan jurnalis di AS serta di seluruh dunia telah meningkatkan pembahasan publik mereka mengenai Gereja dan para anggotanya.
Hann hefði ekki getað ýtt verki Drottins úr vör með því að þýða Mormónsbók.
Dia tidak dapat memunculkan pekerjaan Tuhan, Kitab Mormon.
Einlæg umhyggja fyrir þessu fólki ætti að fá okkur til að fylgja eftir öllum áhuga sem við verðum vör við. — Orðskv.
Keprihatinan yg tulus thd orang-orang ini hendaknya mendorong kita untuk meneruskan upaya kita guna menindaklanjuti semua minat yg ditemukan.—Ams.
Vör ūín er heit.
Mulutmu hangat.
„Að ýta úr vör í stormi“
”Melaut di Tengah Badai”
Spámaðurinn Joseph Smith var kallaður af Guði til að ýta úr vör síðustu ráðstöfuninni og endurreisa fyllingu fagnaðarerindisins.
Nabi Joseph Smith dipanggil oleh Allah untuk membuka masa kelegaan terakhir dan memulihkan kegenapan Injil.
Leggið áherslu á nauðsyn þess að fylgja eftir öllum áhuga sem við verðum vör við.
Tekankan perlunya menindaklanjuti semua minat.
„Góðan daginn“, sagði Tom með bros á vör.
"Selamat pagi," kata Tom sambil tersenyum.
15 Eftir því sem heimsóknir okkar verða tíðari verðum við oftar vör við almennt áhugaleysi.
15 Seraya kita makin sering berkunjung, suatu tantangan yang semakin besar ialah sikap acuh tak acuh yang sering kita hadapi.
Það var frábært að finna að þeir þurftu jafnvel á mér að halda,“ segir hann með brosi á vör.
Senang rasanya waktu saya sadar,” sambil tersenyum dia melanjutkan, ”ternyata saya dibutuhkan!”
FLESTUM myndi þykja bæði heimskulegt og hættulegt að ýta báti úr vör í stormi.
BUKANKAH saudara setuju bahwa perbuatan itu tidak pada waktunya, bodoh, dan mengundang bencana?
Ūú hefur kannski orđiđ ūess vör ađ í Casablanca er mannslífiđ ķdũrt.
mungkin kau juga sudah tahu bahwa di Casablanca, nyawa itu murah.
Hann gæti fariđ til tunglsins og til baka án ūess ađ Lucy yrđi nokkurs vör.
Dia bisa pergi ke bulan dan kembali lagi da Lucy tidak akan pernah tahu dia telah pergi.
Vinkona mín varð vör við áhyggjur mínar og bauð mér að gista heima hjá sér.
Tanggap akan kekhawatiran saya, teman saya mengatakan saya dapat menginap di tempatnya.
Sveitta efri vör.
Sweaty Upper Lip Alert ( Waspadai Hasrat Ciuman Bibir ).
Þegar hún varð vör við vandamál, sem gat skaðað fjölskylduna, ræddi hún opinskátt um það við eiginmann sinn.
Kalau ada masalah yang berpengaruh atas keluarga dan masa depan mereka, dia berbicara terus terang kepada suaminya.
Urđum vör viđ hættulegar matarverur.
Makhluk makanan berbahaya dideteksi,
Þeir sögðu frá þessu öllu með bros á vör og góðum húmor.
Mereka menjabarkan semua itu kepada saya dengan senyuman dan rasa humor yang baik.
Bķlgin vör, hruflađ andlit.
Bibir pecah, memar wajah.
Þess vegna þurfum við að vera vel á verði og uppræta alla efnishyggju sem við verðum vör við í hjörtum okkar.
Karena itu, kita harus waspada untuk mendeteksi hasrat yang materialistis dan mencabutnya dari hati kita.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vör di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.