Apa yang dimaksud dengan volonté dalam Prancis?
Apa arti kata volonté di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan volonté di Prancis.
Kata volonté dalam Prancis berarti kemauan, keinginan, kehendak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata volonté
kemauannoun (À trier) |
keinginannoun (faculté d'exercer un libre choix gouverné par la raison) " Voici mes dernières volontés. " Ini keinginanku dan wasiatku. " |
kehendaknoun |
Lihat contoh lainnya
Les chercheurs nous disent qu’il y a, dans notre cerveau, un mécanisme appelé centre du plaisir2. Quand il est activé par certaines drogues ou conduites, il prend le pouvoir sur la partie de notre cerveau qui gouverne notre volonté, notre jugement, notre logique et notre moralité. Peneliti memberi tahu kita bahwa ada mekanisme dalam otak kita yang disebut pusat kenikmatan.2 Ketika diaktifkan oleh obat-obatan atau perilaku tertentu, itu menguasai bagian otak kita tersebut yang mengatur kemauan, penilaian, logika, dan moralitas kita. |
Il montre que ceux qui ont reçu Christ Jésus, qui exerçaient la foi dans son nom, se sont vu accorder “ pouvoir de devenir enfants de Dieu [...] nés, non du sang ou d’une volonté de chair ou de la volonté de l’homme, mais de Dieu ”. Ia memperlihatkan bahwa orang yang menerima Kristus Yesus dengan memperlihatkan iman akan namanya, diberi ”hak untuk menjadi anak-anak Allah, . . . [karena] dilahirkan, bukan dari darah atau dari kehendak daging atau dari kehendak manusia, tetapi dari Allah”. |
Quel privilège avons- nous en faisant la volonté de Dieu ? Hak istimewa apakah yg kita miliki dlm melakukan kehendak Allah? |
Et, à divers moments de son ministère, Jésus a fait l’objet de menaces et sa vie a été en danger ; finalement, il s’est soumis à la volonté d’hommes méchants qui avaient comploté sa mort. Dan di berbagai kesempatan dalam pelayanan-Nya, Yesus mendapati Diri-Nya terancam dan nyawa-Nya dalam bahaya, yang akhirnya menyerah pada rancangan jahat manusia yang telah merencanakan kematian-Nya. |
28 Ce Royaume est l’instrument dont Jéhovah se servira pour accomplir sa volonté. 28 Kerajaan itu merupakan alat yang akan Yehuwa gunakan untuk melaksanakan kehendakNya. |
Jésus a déclaré: “Je suis descendu du ciel pour faire, non pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.” Maka ia menyatakan, ”Aku telah turun dari sorga bukan untuk melakukan kehendakKu, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.” |
15 Quand nous nous vouons à Dieu par l’intermédiaire du Christ, nous exprimons notre détermination à consacrer notre vie à l’accomplissement de la volonté divine telle qu’elle est exposée dans les Écritures. 15 Sewaktu kita membaktikan diri kepada Allah melalui Kristus, kita menyatakan tekad untuk menggunakan kehidupan kita demi melakukan kehendak ilahi sebagaimana yang diuraikan dalam Alkitab. |
Jésus a dit : “ Ce ne sont pas tous ceux qui me disent : ‘ Seigneur, Seigneur ’, qui entreront dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux. Yesus mengatakan, ”Bukan setiap orang yang mengatakan kepadaku, ’Tuan, Tuan’, akan masuk ke dalam kerajaan surga, melainkan orang yang melakukan kehendak Bapakku yang ada di surga. |
L’un des principes de l’Évangile les plus efficaces, mais parfois les plus difficiles à mettre en pratique est l’humilité et la soumission à la volonté de Dieu. Salah satu asas Injil yang paling efektif namun terkadang sulit untuk diterapkan adalah kerendahan hati dan kepasrahan pada kehendak Allah. |
Jusqu’où Hoshéa était- il prêt à aller pour faire la volonté de Dieu ? — Matthieu 16:24. Sejauh mana Hosea rela berkorban demi melakukan kehendak Yehuwa?—Matius 16:24. |
Ils sont comme les Béréens de l’Antiquité qui, animés de sentiments nobles, acceptèrent le message divin avec “ empressement ”, désirant vivement faire la volonté de Dieu (Actes 17:11). (Kisah 17:11) Mereka dengan saksama memeriksa Tulisan-Tulisan Kudus untuk lebih sepenuhnya memahami kehendak Allah, dan hal ini membantu mereka menyatakan kasih melalui lebih banyak tindakan ketaatan. |
’ Ensuite, le disciple Jacques a lu un passage de l’Écriture qui a permis à tous les assistants de discerner la volonté de Jéhovah. — Actes 15:4-17. Kemudian, Yakobus sang murid membacakan suatu bagian Alkitab yang membantu semua yang hadir memahami kehendak Allah dalam perkara itu.—Kisah 15:4-17. |
En clair : faire la volonté de Dieu. Singkatnya: Kita hidup untuk melakukan kehendak Allah. |
Je regrette de ne pas avoir choisi d’être humble beaucoup plus tôt, mais j’ai été forcé de l’être et de rechercher la volonté du Seigneur. Meskipun saya berharap saya telah memilih untuk menjadi rendah hati jauh sebelum itu, saya terdorong untuk menjadi rendah hati dan berusaha untuk melakukan kehendak Tuhan. |
Lorsque les dirigeants des organisations de l’Église suivent leurs dirigeants de la prêtrise et que les membres des présidences et des conseils sont unis, ils peuvent recevoir l’inspiration du Saint-Esprit et diriger selon la volonté du Seigneur. Saat para pemimpin organisasi Gereja mengikuti para pemimpin imamat mereka dan para anggota presidensi dan dewan dipersatukan, mereka dapat menerima bimbingan dari Roh Kudus serta memimpin menurut kehendak Tuhan. |
Ils observent chez de plus en plus de gens une volonté de ‘se réaliser’, qui prend le pas sur toutes les autres valeurs. Mereka mendapati makin lebih banyak orang mementingkan ’kepuasan diri’ di atas semua nilai lainnya. |
Comment le feu et la neige accomplissent- ils la volonté de Jéhovah ? Bagaimana api dan salju melaksanakan kehendak Yehuwa? |
Il faisait plutôt la volonté de Dieu. Sebaliknya, ia melakukan kehendak Allah. |
Il fallait un courage conforme à la volonté de Dieu et de l’amour pour les “brebis” dans de telles situations. Keberanian ilahi disertai kasih akan domba-domba diperlukan. |
* Selon le président Young, comment pouvons-nous savoir que nous sommes dirigés conformément à la volonté de Dieu? * Menurut Presiden Young, bagaimana kita tahu bahwa kita dibimbing menurut kehendak Allah? |
La volonté de Dieu est que ceux qui exercent la foi dans le sacrifice rédempteur se défassent de la vieille personnalité et jouissent de “la liberté glorieuse des enfants de Dieu”. — Romains 6:6; 8:19-21; Galates 5:1, 24. Kehendak Allah adalah bahwa mereka yang mempraktikkan iman akan korban tebusan, hendaknya menghapus kepribadian yang lama dan menikmati ”kemerdekaan kemuliaan anak-anak Allah”.—Roma 6:6; 8:19-21; Galatia 5:1, 24. |
Vous ne pouvez pas assommer à volonté des membres de ma famille. Anda tidak bisa pergi sekitar mau tak mau merobohkan anggota keluarga saya. |
Il l’a fait « dans un but sage » selon la volonté du Seigneur (voir Paroles de Mormon 1:4–7). Dia melakukan ini “untuk suatu tujuan yang bijak,” menurut kehendak Tuhan (lihat Kata-Kata Mormon 1:4–7). |
La conversion de Tahiti a été “ simplement une expression de la volonté de Pomaré II, fondée sur les habitudes (et non les croyances) religieuses des missionnaires anglais ”, fait remarquer Niel Gunson. Perubahan haluan di Tahiti, komentar Gunson, ”hanyalah ungkapan keinginan Pomare II, didasarkan atas kebiasaan keagamaan (bukan kepercayaan) para misionaris Inggris”. |
Les premiers chrétiens n’ont jamais douté que Dieu avait révélé sa volonté, son dessein et ses principes dans les Écritures (2 Timothée 3:16, 17). Orang Kristen masa awal tidak pernah meragukan bahwa Allah telah menyingkapkan kehendak, maksud tujuan, dan prinsip-prinsip-Nya dalam Firman-Nya, Alkitab. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti volonté di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari volonté
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.