Apa yang dimaksud dengan vinur dalam Islandia?

Apa arti kata vinur di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vinur di Islandia.

Kata vinur dalam Islandia berarti teman, kawan, sahabat, sobat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vinur

teman

noun

Hvernig geturðu hjálpað þeim sem stundar sjálfsmeiðingar, hvort sem það er einhver í fjölskyldunni eða vinur?
Bagaimana kamu dapat membantu anggota keluarga atau teman yang memiliki problem mencederai diri?

kawan

noun

Hann er prestur í Biskupakirkjunni og mjög kær vinur minn.
Ia adalah pendeta keuskupan dan kawan yang sangat, sangat kucintai.

sahabat

noun

En hvað ef náinn vinur þinn syndgaði gegn þér og sárbændi þig um fyrirgefningu?
Tetapi bagaimana jika sahabat karib saudara bersalah terhadap saudara dan memohonkan pengampunan?

sobat

noun

Ég verđ ađ biđja ūig ađ rétta upp hendurnar, vinur.
Aku harus meminta Kamu untuk... meletakkan tangan ke atas, sobat, oke?

Lihat contoh lainnya

Komdu, vinur.
Ke sini, kawan.
Hver sem því vill vera vinur heimsins, hann gjörir sig að óvini Guðs,“ skrifaði Jakob.
Karena itu barang siapa ingin menjadi sahabat dunia, ia menjadikan dirinya musuh Allah.”
Mósebók 12:2, 3; 17:19) Skyldi „Guðs vinur“ standast þessa sársaukafullu prófraun?
(Kejadian 12:2, 3; 17:19) Apakah ”sahabat Yehuwa” lulus dari ujian yang menyakitkan ini?
Þeir halda sig staðfastlega við sannleikann, líkt og Jóhannes postuli og Gajus vinur hans.
Seperti rasul Yohanes dan sahabatnya, Gayus, mereka dengan teguh berpaut pada kebenaran dan berjalan di dalamnya.
Lee er vinur minn.
Lee adalah anak teman baikku.
Hann var besti vinur sem ég átti.
Dia adalah teman terbaik yang pernah kumiliki.
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“?
Apa yang bisa ditemukan pada bagian ”Menjadi Sahabat Yehuwa”?
Ég er hræddur um ađ ūér hafi mistekist, vinur.
Kurasa kau akan menghancurkan tubuhmu sendiri.
þú en fædd hetja, vinur.
Kau dilahirkan di sini, nak.
Max vinur minn skírðist þegar hann var átta ára gamall.
Teman saya Max dibaptis pada usia delapan tahun.
Ūá hefjast leikar, gamli vinur.
Permainan dimulai, teman lama.
Vinur minn minntist þess, er amma hans ók eftir hraðbraut til að heimsækja barnabarn sitt í fangelsinu, að með tárvot augu, bað hún af angist: „Ég hef reynt að lifa góðu lífi.
Teman saya ingat bahwa neneknya, sewaktu dia berkendara di sepanjang jalan raya untuk mengunjungi cucu lelakinya di penjara, meneteskan air mata sewaktu dia berdoa dalam kepedihan, “Saya telah berusaha untuk menjalani kehidupan yang baik.
Ég vil bara vera besti vinur hans.‘“
Saya hanya ingin menjadi teman karibnya.’”
Ég veit ađ Skella er besti vinur minn.
Aku tahu Tink sahabat baikku.
Susie er farin upp til himna, vinur.
Yeah, Susie sudah pergi ke surga, Sayang.
Er þetta virkilega vinur þeirra?
Inikah teman mereka?
Helvítis vinur minn.
Hanya seorang teman, oke?
Hann er kær vinur.
Dia teman terbaikku.
Besti vinur ūinn.
Teman baikmu.
Með verkum sínum segja þau í raun: Ég er vinur þinn, ekki vegna þess að ég á að vera það heldur vegna þess að þú skiptir mig máli.
Dari cara mereka memperlakukan satu sama lain, mereka seolah-olah berkata, ”Saya berteman denganmu bukan karena terpaksa, tapi karena kamu berharga bagi saya.”
Þetta er vandinn við þig, vinur minn.
Dengar, ini masalahmu, kawan.
(Orðskviðirnir 18:24) Þegar einhver kemur til þín og segist hafa áhyggjur af þér er sá hinn sami einmitt þess konar vinur.
(Amsal 18:24) Kalau ada yang menyatakan kekhawatirannya atas problem yang kamu miliki, justru dialah sahabat seperti itu!
Endurgreiđslan verđur hræđileg, vinur.
Pembalasan menyebalkan, nak
Andađu aftur ađ ūér hreinu lofti, vinur minn.
Hiruplah kembali udara kebebasan, Kawanku.
Þegar Lasarus, vinur Jesú, dó langt fyrir aldur fram hélt Jesús til heimabæjar hans.
Sewaktu Lazarus, sahabat Yesus, mati di usia muda, Yesus pergi ke desa Lazarus.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vinur di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.