Apa yang dimaksud dengan vínber dalam Islandia?

Apa arti kata vínber di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vínber di Islandia.

Kata vínber dalam Islandia berarti anggur, buah anggur, Anggur. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vínber

anggur

noun

Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Dapatkah orang memetik buah anggur dari semak duri atau buah ara dari rumput duri?

buah anggur

noun

Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber?
Karenanya, ketika Aku mengharapkan bahwa itu akan menghasilkan buah anggur itu menghasilkan buah anggur liar.

Anggur

Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Dapatkah orang memetik buah anggur dari semak duri atau buah ara dari rumput duri?

Lihat contoh lainnya

Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Dapatkah orang memetik buah anggur dari semak duri atau buah ara dari rumput duri?
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber?
Karenanya, ketika Aku mengharapkan bahwa itu akan menghasilkan buah anggur itu menghasilkan buah anggur liar.
Tilhugsunin um safarík vínber og svalandi vatn hlýtur að höfða sterkt til mannanna sem til heyra uppi á múrnum.
Prospek untuk makan buah anggur yang ranum dan minum air yang sejuk pastilah sangat menarik bagi orang-orang yang mendengarkan di atas tembok.
Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa.
Galaksi-galaksi tersusun dalam gugusan-gugusan, seperti tandan-tandan buah anggur
Vera má að þú sért sólginn í vínber en tæplega vildir þú nærast á þeim eingöngu.
Ya, anda mungkin suka buah anggur, tetapi anda tentu tidak mau terus makan anggur.
Jesús Kristur sagði um sanna og falska tilbiðjendur: „Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Mengenai penganut ibadat sejati dan palsu, Yesus Kristus memberi tahu para pengikutnya, ”Tidak pernah orang mengumpulkan buah anggur dari tanaman berduri atau buah ara dari rumput duri, bukan?
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?“
Tidak pernah orang mengumpulkan buah anggur dari tanaman berduri atau buah ara dari rumput duri, bukan?”
Með mey er átt við Jerúsalem en Babýloníumenn höfðu úthellt svo miklu blóði þegar þeir eyddu borgina að það var engu líkara en verið væri að kremja vínber í vínþró.
Sewaktu membinasakan kota itu, yang digambarkan sebagai anak dara, orang-orang Babilon menumpahkan darah sedemikian banyak sehingga dapat disamakan seperti memeras anggur di tempat pemerasan anggur.
Taktu eftir að Jesús líkti Jehóva, föður sínum, við vínyrkja, það er að segja garðyrkjumann sem ræktar vínber.
Di perumpamaan Yesus tentang tanaman anggur, Yehuwa digambarkan seperti seorang penggarap kebun anggur.
Þú yrðir því að reyna að finna einhvern sem væri fús til að þiggja vínber í stað þess sem þig vanhagaði um.
Maka anda akan terpaksa mencari orang yang bersedia menukarkan barang-barang tersebut.
Hve mörg vínber kosta skór?
Berapa untuk sepasang sepatu?
Þegar þetta heimsskipulag er kramið eins og vínber í vínþröng verður „[Jehóva] athvarf lýð sínum.“
Bila sistem ini dihancurkan seperti buah anggur dalam perasan anggur, ”[Yehuwa] adalah tempat perlindungan bagi umatNya”
Hér er ekkert korn, engar fíkjur, engin vínber, engin granatepli.
Tidak ada tempat menabur, tidak ada buah ara, anggur, delima.
(Jesaja 65: 8, 9) Gyðingar gera sér fyllilega ljóst hvað við er átt þegar Jehóva líkir fólki sínu við vínber eða vínberjaklasa.
(Yesaya 65:8, 9) Dengan membandingkan umat-Nya dengan setandan anggur, Yehuwa menggunakan ilustrasi yang mudah mereka pahami.
15 Jóel 3:18-21 talar líka um hvernig þjónar Guðs bjargast þegar þetta heimskerfi er kramið eins og vínber í vínþröng.
15 Yoel 3:13-16 juga menyebut tentang keselamatan dari hamba-hamba Allah pada waktu sistem ini dihancurkan seperti buah anggur dalam perasan anggur.
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“
Sebuah amsal Ibrani purba mengatakan, ”Ayah-ayah makan buah mentah dan gigi anak-anaknya menjadi ngilu.”
2 Og hann girti hann af og tíndi grjótið úr honum. Og hann gróðursetti agæðavínvið í honum, reisti turn í honum miðjum og bjó þar einnig út vínlagarþró. Og hann vonaði, að garðurinn mundi bera vínber, en hann bar muðlinga.
2 Dan Dia memagarinya, dan mengenyahkan batu-batunya, dan menanaminya dengan apokok anggur paling pilihan, dan membangun sebuah menara di tengahnya, dan juga membuat sebuah alat pemeras anggur di dalamnya; dan Dia mengharapkan bahwa itu akan menghasilkan buah anggur, dan itu menghasilkan buah anggur liar.
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Apakah orang mengumpulkan buah anggur dari semak berduri, atau buah ara dari tumbuhan beronak?
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði að hann mundi bera vínber?
Aku berharap ia menghasilkan buah anggur, namun mengapa ia menghasilkan buah anggur liar?
Gyðingar á biblíutímanum höfðu þetta að máltæki: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“ — Esekíel 18:2.
Pada zaman Alkitab, di antara orang-orang Yahudi terdapat pepatah, ”Ayah-ayah makan buah mentah dan gigi anak-anaknya menjadi ngilu.” —Yehezkiel 18:2.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vínber di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.