Apa yang dimaksud dengan viðmót dalam Islandia?
Apa arti kata viðmót di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan viðmót di Islandia.
Kata viðmót dalam Islandia berarti antarmuka, antarmuka. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata viðmót
antarmuka
|
antarmuka(konsep ilmu komputer; jenis interaksi antara dua benda) |
Lihat contoh lainnya
Hvaða áhrif getur viðmót okkar haft á nýja sem koma á safnaðarsamkomur? Apa pengaruh sikap kita thd orang-orang baru di perhimpunan? |
Svo framarlega sem bræður mínir standa við bakið á mér og hvetja mig, get ég tekist á við fordóma heimsins og með gleði þolað illt viðmót [slæma meðferð] og misbeitingu, en þegarbræður mínir láta sér fátt um finnast, þegar þeir taka að lýjast, og reyna að hindra framrás mína og framtak, mun ég finna til sorgar, en verð engu að síður ákveðinn í að vinna verkið, því ég er fullviss um, að þótt mínir jarðnesku vinir bregðist mér, og snúist jafnvel gegn mér, mun himneskur faðir gera mig sigursælan. Selama saudara-saudara saya berdiri di sisi saya dan mendorong saya, saya dapat memerangi prasangka dunia, dan dapat menanggung perlakuan kasar serta perundungan dengan sukacita; tetapi ketika saudara-saudara saya berdiri menjauh, ketika mereka mulai melemah, serta berikhtiar untuk memperlambat kemajuan dan upaya saya, maka saya merasa perlu berduka, tetapi tidaklah mengurangi tekad untuk melakukan tugas saya, yakin bahwa meskipun teman-teman duniawi saya boleh gagal, dan bahkan berpaling menantang saya, namun Bapa Surgawi saya akan menanggung saya dengan kemenangan. |
Vonarboðskapurinn, leitin að verðugum og friðsamlegt viðmót okkar gerir okkur að glöðum uppskerumönnum. Berita pengharapan kita, pencarian kita akan orang-orang yang layak, dan sikap kita yang suka damai—semua faktor ini membuat kita bersukacita sebagai pekerja panen. |
Ef við sýnum andstæðingi góðvild gætum við sömuleiðis „brætt“ viðmót hans og laðað fram góða eiginleika hjá honum. Demikian pula, dengan berbuat baik kepada penentang, kita bisa melumerkan sikapnya yang keras dan mengeluarkan sifat-sifatnya yang lebih baik. |
Ef við sýnum góðvild getur það á sama hátt mýkt viðmót annarra og kallað fram það góða í fari þeirra. Begitu pula, memperlihatkan kebaikan hati cenderung akan melunakkan sikap seseorang dan mengeluarkan hal-hal baik dalam dirinya. |
Vingjarnlegt og einlægt viðmót dregur úr tortryggni. Pendekatan yang ramah, tulus, dan langsung akan menghilangkan kecurigaan. |
Fórnarlambið er rægt og svívirt og má þola yfirgang og kuldalegt viðmót. Korban difitnah, diumpat, dikasari, dan diperlakukan dengan dingin. |
Leggðu þig allan fram um að hjálpa barninu að þroska með sér eiginleika eins og iðjusemi, námfýsi og þægilegt viðmót. Sebagai orang-tua yang benar-benar peduli, buatlah upaya yang konsisten untuk membantu anak saudara memperkembangkan sifat-sifat seperti keinginan untuk bekerja dengan rajin, kerelaan untuk belajar, dan kesanggupan untuk bergaul dengan baik. |
„Ég lenti í miklu sálarstríði þegar mér var sýnt kuldalegt viðmót í nokkra mánuði,“ segir Gregory. ”Sewaktu saya diperlakukan dengan dingin selama beberapa bulan, saya mengalami gejolak emosi,” aku Gregory. |
„Með trú á Drottin Jesú Krist og hlýðni við fagnaðarerindi hans, er við smám saman tökum framförum og biðjum um styrk og bætum viðmót okkar og afstöðu, munum við finna að við stöndum okkur vel í hjörð góða hirðisins. “Dengan iman kepada Tuhan Yesus Kristus dan kepatuhan pada Injil-Nya, selangkah demi selangkah sewaktu kita maju, memohon kekuatan, meningkatkan sikap dan ambisi kita, kita akan mendapati diri kita berhasil dalam kandang Gembala yang Baik. |
10 Auðmýkt og gott viðmót auðveldar farandumsjónarmönnum að láta margt gott af sér leiða. 10 Bersikap rendah hati dan mudah didekati membantu para pengawas keliling untuk berbuat sebaik mungkin. |
Hlýlegt viðmót trúboðans hafði mikil áhrif á unga manninn. Kebaikan hati utusan injil yang sudah berumur ini meninggalkan kesan yang tak terlupakan bagi sang pemuda. |
Yfirleitt getur viðskiptavinur lítið annað gert en að skoða bankann frá fagurfræðilegu sjónarmiði: þá þjónustu sem í boði er, viðmót starfsfólks og hraða þjónustunnar. Umumnya, sebanyak-banyaknya yang dilakukan seorang nasabah adalah memeriksa bank tersebut dari luar: jenis jasa yang ditawarkan, keramahan dan kecepatan pelayanannya. |
Kærleikurinn býður ljúft orð, þolinmótt viðmót, óeigingjarnt verk, skilningsríkt eyra, fyrirgefandi hjarta. Kasih menawarkan sebuah dunia yang baik, respons yang sabar, tindakan yang tidak mementingkan diri, telinga yang memahami, hati yang mengampuni. |
Slíkt viðmót stuðlar að því að fólk taki okkur með opnum huga og sé jákvætt þegar við rökræðum við það með hjálp Biblíunnar. Bersikap seperti itu dalam berurusan dengan orang lain dapat membuka hati dan pikiran lawan bicara sehingga mereka lebih menyambut sewaktu kita bertukar pikiran bersama mereka dari Alkitab. |
Hvílíkt viðmót. Bagus banget. |
(Opinberunarbókin 12:9; 13:2) Stjórnir manna eru þar af leiðandi komnar frá drekanum Satan og endurspegla því dýrslegt viðmót hans. — Jóhannes 8:44; Efesusbréfið 6:12. (Penyingkapan 12:9; 13:2) Maka, pemerintahan manusia merupakan produk si Iblis, sehingga mencerminkan watak kebinatangannya, seperti naga. —Yohanes 8:44; Efesus 6:12. |
Með því að tileinka okkur jákvætt viðmót og sýna fólki, sem er annarrar trúar, tilhlýðilega virðingu hjálpum við því að vera fúsara til að hlusta og kannski mun það koma auga á gildi boðskapar Biblíunnar. Dengan menggunakan pendekatan yang positif dan memperlihatkan respek yang sepatutnya kepada orang-orang yang menganut kepercayaan lain, kita akan membantu mereka memiliki sikap mental yang lebih baik untuk mendengarkan, dan kemungkinan mereka akan memahami nilai dari berita Alkitab. |
(Orðskviðirnir 25:15) Hógværð er sérstæð að því leyti að í henni sameinast styrkur og þægilegt viðmót. (Amsal 25:15) Kelemahlembutan adalah sifat luar biasa yang menarik hati sekaligus mengandung kekuatan. |
Hroki getur hrakið fólk frá okkur en auðmjúkt og vingjarnlegt viðmót opnar leið að huga þeirra sem elska sannleikann. Sikap merasa diri lebih unggul akan menjauhkan orang, tetapi pendekatan yg rendah hati dan ramah akan membuka pikiran orang yg mengasihi kebenaran. |
Vingjarnlegt viðmót hennar og einlæg viðleitni hjónanna leiddi til þess að faðir nokkur þáði biblíunámskeið. Karena mereka bersikap ramah, ada orang tua yang mau belajar Alkitab. |
Vingjarnlegt viðmót bræðir ísinn. Sikap yang ramah dapat melumerkan atmosfer yang beku |
Með endurhönnuðu heimasíðunni færðu hraðara viðmót og getur farið beint í mest notuðu valmyndirnar. Dengan Laman Awal yang didesain ulang, kini Anda dapat dengan mudah mengakses dan menuju menu opsi yang biasa digunakan. |
En hlýlegt og vinalegt viðmót getur brætt ísinn. Tetapi, sikap yang hangat dan ramah dapat melumerkan atmosfer yang beku. |
(Matteus 11: 28-30) Því var auðvelt að nálgast hann og viðmót hans var þægilegt. (Matius 11: 28- 30) Oleh sebab itu, ia bersikap masuk akal dan mudah didekati. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti viðmót di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.