Apa yang dimaksud dengan versículo dalam Spanyol?

Apa arti kata versículo di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan versículo di Spanyol.

Kata versículo dalam Spanyol berarti ayat, baris, sajak, syair, barisan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata versículo

ayat

(verse)

baris

(verse)

sajak

(verse)

syair

(verse)

barisan

Lihat contoh lainnya

También sonreirán al recordar este versículo: “Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos, mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis” (Mateo 25:40).
Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40)
Podría sugerirles que marquen los versículos que encuentren.
Anda dapat menyarankan agar mereka menandai ungkapan-ungkapan yang mereka temukan.
Una vez que los alumnos hayan estudiado esos versículos por unos cuantos minutos, pídales que compartan lo que hayan encontrado.
Setelah para siswa menelaah ayat-ayat ini selama beberapa menit, mintalah mereka untuk berbagi apa yang telah mereka temukan.
Sentí como si alguien me hubiera dicho que leyera el versículo 29 en la página donde la había abierto.
Saya merasa seolah seseorang telah memberi tahu saya untuk membaca ayat 29 di halaman yang telah saya buka.
Los versículos 1 a 11 del capítulo 14 del libro bíblico de Proverbios muestran que si dejamos que la sabiduría guíe nuestra habla y nuestras acciones, disfrutaremos de cierto grado de prosperidad y estabilidad incluso ahora.
Ayat 1 sampai 11 dari pasal 14 buku Amsal dalam Alkitab memperlihatkan bahwa dengan membiarkan hikmat membimbing tutur kata dan tindakan kita, bahkan sekarang kita dapat menikmati kemakmuran dan kestabilan hingga taraf tertentu.
* Según el versículo 40, ¿qué iba a hacer el Señor en la última dispensación?
* Menurut ayat 40, apa yang akan Tuhan lakukan dalam dispensasi terakhir?
Si lo desea, sugiera que los alumnos marquen la frase “tu oración ha sido oída” en ese versículo).
Anda mungkin ingin menyarankan agar siswa menandai ungkapan “doamu telah dikabulkan” dalam ayat ini.)
¿Por qué no busca en su Biblia los versículos que se citan y los compara con estos ejemplos?
Silakan membandingkan kepercayaan mereka dengan ayat-ayat yang disebutkan dalam Alkitab anda.
Es concebible que Lucas y sus lectores hayan impuesto alguna interpretación de esta índole en estos versículos.”
Dapat difahami bahwa Lukas dan para pembacanya mengenakan suatu tafsiran semacam itu atas ayat ini.”
Algunos traductores opinan que el versículo debería decir “con la verdad como cinturón ceñido a su cintura”.
Menurut beberapa penerjemah, ayat itu bisa juga berbunyi, ”dengan kebenaran bagaikan sabuk yang mengikat erat pinggangmu”.
Nótese a quiénes se hace referencia, como lo indica el Jn 1 versículo 11 [“a su propia casa”, los judíos].
Perhatikan siapa yang dimaksudkan, seperti dinyatakan dalam ayat 11 [”bangsanya sendiri”, orang-orang Yahudi].
Por otra parte, el versículo bíblico pasa a decir: “sino sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová”.
Sebaliknya ayat itu mengatakan selanjutnya: ”Tetapi didiklah mereka di dalam ajaran dan nasihat Tuhan [Yehuwa, NW].”
Explique que Lucas es el autor del libro de los Hechos, y que el “primer tratado” al que se hace referencia en el versículo 1 es el libro de Lucas, que también fue escrito para Teófilo.
Jelaskan bahwa Lukas adalah penulis dari kitab Kisah Para Rasul dan bahwa “bukuku yang pertama” yang dirujuk di ayat 1 adalah Kitab Lukas, yang juga ditulis kepada Teofilus.
* Asigne a cada joven la lectura de uno de los pasajes de las Escrituras de esta reseña acerca del ejemplo y luego pídales que busquen a alguien en la clase que haya leído un versículo diferente y que compartan entre sí lo que hayan aprendido.
* Tugaskan setiap remaja untuk membaca salah satu tulisan suci mengenai teladan dalam garis besar ini dan mintalah seseorang dalam kelas yang membaca ayat yang berbeda dan saling membagikan apa yang telah mereka pelajari.
* ¿Por qué piensan que es importante para quienes son llamados a ministrar las necesidades de otras personas tener las cualidades que se mencionan en los versículos 3 y 5?
* Menurut Anda mengapa penting bahwa orang-orang yang dipanggil untuk membantu menangani kebutuhan orang lain memiliki sifat-sifat yang disebutkan di ayat 3 dan 5?
Los diáconos y maestros también deben “amonestar, exponer, exhortar, enseñar e invitar a todos a venir a Cristo” (D. y C. 20:59; véanse los versículos 46 y 68 para los presbíteros).
Diaken dan pengajar juga harus “memperingatkan, memaparkan, mengimbau dan mengajar, dan mengajak semua untuk datang kepada Kristus” (A&P 20:59; lihat ayat 46 dan 68 untuk imam).
* ¿Qué podemos aprender del versículo 5 sobre cómo nos juzgará el Señor?
* Kebenaran apa yang dapat kita pelajari dari ayat 5 mengenai bagaimana Tuhan akan menghakimi kita?
Esta actividad te ayudará a leer algunos versículos del Nuevo Testamento cada semana de este año.
Kegiatan ini akan menolong Anda membaca beberapa ayat dari Perjanjian Baru setiap minggu tahun ini.
* ¿Qué aprendemos de esos versículos sobre aquellos que están en el mundo de los espíritus que no aceptaron el Evangelio o que no tuvieron la oportunidad de recibirlo en esta vida?
* Apa yang kita pelajari dari ayat-ayat ini mengenai mereka di dunia roh yang tidak menerima Injil atau memiliki kesempatan untuk menerimanya dalam kehidupan ini?
* Según los versículos 9–10, ¿por qué podían Pablo y otras personas fieles entender las cosas de Dios?
* Menurut ayat 9–10, mengapa Paulus dan orang setia lainnya dapat memahami apa yang dari Allah?
Explique que la frase “los judíos” en el versículo 3 se refiere a los líderes judíos influyentes de Jerusalén que fomentaron la persecución de la Iglesia de Jesucristo.
Jelaskan bahwa ungkapan “orang Yahudi” di ayat 3 merujuk pada pemimpin orang Yahudi yang berpengaruh di Yerusalem yang mendorong penganiayaan terhadap Gereja Yesus Kristus.
Explique que “en el Espíritu” (versículo 2) significa estar sujeto a la influencia del Espíritu en un estado de revelación o visión, y explique que la piedra de “jaspe” del versículo 3 podría indicar una gema de color o un diamante, y que la “cornalina” (versículo 3) es una piedra preciosa que por lo general es de color rojo o anaranjado rojizo.
Jelaskan bahwa “dikuasai oleh Roh” (ayat 2) berarti diselimuti oleh Roh dalam keadaan penuh wahyu atau penglihatan, dan jelaskan bahwa “permata yaspis” di ayat 3 dapat mengindikasikan sebuah batu berwarna atau berlian dan bahwa “permata sardis” (ayat 3) adalah sebuah batu berharga yang biasanya berwarna merah atau oranye kemerahan.
Señale que el versículo 5 cita Salmos 2:7 y que el versículo 6 cita Salmos 110:4.
Tandaskan bahwa ayat 5 mengutip Mazmur 2:7 dan bahwa ayat 6 mengutip Mazmur 110:4.
Primero de Samuel 23:6 muestra que Abiatar había llevado consigo un efod, y aunque los sacerdotes por lo general llevaban un efod de lino (1Sa 22:18), los versículos 9 al 12 del capítulo 23 parecen indicar que este era el efod de su padre, el sumo sacerdote, y que contenía el Urim y el Tumim.
Satu Samuel 23:6 memperlihatkan bahwa Abiatar membawa bersamanya sebuah efod; para imam umumnya mengenakan efod dari linen (1Sam 22:18), tetapi ayat 9-12 dari pasal 23 menunjukkan bahwa efod yang dibawanya ini adalah milik ayah Abiatar, sang imam besar, yang berisi Urim dan Tumim.
La Tercera de Juan fue dirigida a Gayo, y primero menciona lo que él estaba haciendo por algunos compañeros de creencia (3Jn versículos 1-8).
Buku tiga Yohanes ditujukan kepada Gayus dan mula-mula mengemukakan apa yang ia lakukan bagi rekan-rekan seiman.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti versículo di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.