Apa yang dimaksud dengan verily dalam Inggris?

Apa arti kata verily di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verily di Inggris.

Kata verily dalam Inggris berarti sesungguhnya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata verily

sesungguhnya

adverb

9 But now, verily I say, it behooveth me that ye should part.
9 Tetapi sekarang, sesungguhnya Aku berfirman, adalah patut menurut-Ku bahwa kamu hendaknya berpisah.

Lihat contoh lainnya

You will also smile as you remember this verse: “And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me” (Matthew 25:40).
Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40)
Verily I say unto you, even as I am” (3 Nephi 27:27).
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Bahkan seperti Aku” (3 Nefi 27:27).
21 But, verily I say unto you that in time ye shall have no aking nor ruler, for I will be your king and watch over you.
21 Tetapi, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu bahwa pada waktunya kamu tidak akan memiliki raja tidak juga penguasa, karena Aku akan menjadi arajamu dan mengawasimu.
123 Verily I say unto you, I now give unto you the aofficers belonging to my Priesthood, that ye may hold the bkeys thereof, even the Priesthood which is after the order of Melchizedek, which is after the order of mine cOnly Begotten Son.
123 Sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, Aku sekarang memberi kepadamu para apejabat yang termasuk dalam Imamat-Ku, agar kamu boleh memegang bkunci-kunci darinya, bahkan Imamat yang menurut tata tertib cMelkisedek, yang adalah menurut tata tertib Putra Tunggal-Ku.
28 And again, verily I say unto you, it is my will that my handmaid Vienna Jaques should receive amoney to bear her expenses, and go up unto the land of Zion;
28 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, adalah kehendak-Ku bahwa hamba perempuan-Ku Vienna Jaques hendaknya menerima uang untuk menanggung pengeluarannya, dan pergi ke tanah Sion;
115 And again, verily I say unto you, if my servant Robert D.
115 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, jika hamba-Ku Robert D.
56 And again, verily I say, let mine handmaid aforgive my servant Joseph his trespasses; and then shall she be forgiven her trespasses, wherein she has trespassed against me; and I, the Lord thy God, will bless her, and multiply her, and make her heart to brejoice.
56 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman, biarlah hamba perempuan-Ku amengampuni hamba-Ku Joseph pelanggaran-pelanggarannya; dan kemudian dia akan diampuni pelanggaran-pelanggarannya, yang dengannya dia telah melanggar terhadap-Ku; dan Aku, Tuhan Allahmu, akan memberkatinya, dan menjadikannya beranak cucu, dan membuat hatinya bersukacita.
2 For verily the avoice of the Lord is unto all men, and there is none to bescape; and there is no eye that shall not see, neither cear that shall not hear, neither dheart that shall not be penetrated.
2 Karena sesungguhnya asuara Tuhan adalah kepada semua orang, dan btak seorang pun lolos; dan tidak ada mata yang tidak akan melihat, tidak juga telinga yang tidak akan mendengar, tidak juga chati yang tidak akan tertembus.
74 Verily, verily, I say unto you, they who believe not on your words, and are not abaptized in water in my name, for the bremission of their sins, that they may receive the Holy Ghost, shall be cdamned, and shall not come into my Father’s kingdom where my Father and I am.
74 Sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berfirman kepadamu, mereka yang tidak percaya pada perkataanmu, dan tidak adibaptis di dalam air dalam nama-Ku, untuk pengampunan akan dosa-dosa mereka, agar mereka boleh menerima Roh Kudus, akan bdilaknat, dan tidak akan datang ke dalam kerajaan Bapa-Ku di mana Bapa-Ku dan Aku berada.
2 Verily I say unto you, blessed are you for receiving mine aeverlasting covenant, even the fulness of my gospel, sent forth unto the children of men, that they might have blife and be made cpartakers of the dglories which are to be revealed in the last days, as it was written by the prophets and apostles in days of old.
2 Sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, diberkatilah kamu karena menerima aperjanjian-Ku yang abadi, bahkan kegenapan Injil-Ku, yang diwartakan kepada anak-anak manusia, agar mereka boleh memperoleh bkehidupan dan dijadikan pengambil bagian dari kemuliaan yang akan diungkapkan pada zaman terakhir, sebagaimana itu ditulis oleh para nabi dan rasul pada zaman dahulu.
“For verily I say unto you, blessed is he that keepeth my commandments, whether in life or in death; and he that is faithful in tribulation, the reward of the same is greater in the kingdom of heaven.
“Karena sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, diberkatilah dia yang menaati perintah-perintah-Ku, apakah dalam kehidupan atau dalam kematian; dan dia yang setia dalam kesukaran, pahala orang yang sama itu lebih besar di dalam kerajaan surga.
33 Verily I say unto you, behold how great is your calling. aCleanse your hearts and your garments, lest the blood of this generation be brequired at your hands.
33 Sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, lihatlah betapa besar pemanggilanmu. aBersihkanlah hatimu dan pakaianmu, agar jangan darah angkatan ini bdituntut dari tanganmu.
21 Verily, verily, I say unto you, this is my agospel; and ye know the things that ye must bdo in my church; for the works which ye have seen me do that shall ye also do; for that which ye have seen me do even that shall ye do;
21 Sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berfirman kepadamu, ini adalah Injil-Ku; dan kamu tahu apa yang mesti kamu lakukan di dalam gereja-Ku; karena pekerjaan yang telah kamu lihat Aku lakukan itu akan kamu lakukan juga; karena apa yang telah kamu lihat Aku lakukan bahkan itu akanlah kamu lakukan;
3 Behold, verily, verily, I say unto my servant Sidney, I have looked upon thee and thy works.
3 Lihatlah, sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berfirman kepada hamba-Ku Sidney, Aku telah memandang engkau dan pekerjaanmu.
“And the Lord said unto them: Verily, verily, I say unto you, why is it that the people should murmur and dispute because of this thing?
Dan Tuhan berfirman kepada mereka: Sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berfirman kepadamu, mengapa kiranya orang-orang mesti menggerutu dan berbantah karena hal ini?
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her” (Mark 14:6–9).
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di mana saja Injil diberitakan di seluruh dunia, apa yang dilakukannya ini akan disebut juga untuk mengingat dia” (Markus 14:6–9).
3 Verily, I say unto you, that it is not needful that the Apocrypha should be atranslated.
3 Sesungguhnya, Aku berfirman kepadamu, bahwa tidaklah dibutuhkan bahwa Apokrifa akan diterjemahkan.
Verily, all things here arise out of space.
Dalam tiap-tiap keadaan tersebut pula materi dapat memiliki berbagai fase.
42 And again, verily I say unto you, he hath given a alaw unto all things, by which they move in their btimes and their seasons;
42 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, Dia telah memberikan hukum bagi segala sesuatu, yang melaluinya itu bergerak pada awaktunya dan masanya;
7 Behold, verily I say unto you, there are ahypocrites among you, who have deceived some, which has given the badversary cpower; but behold dsuch shall be reclaimed;
7 Lihatlah, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, ada aorang munafik di antara kamu, yang telah menipu sebagian orang, yang telah memberikan blawan ckuasa; tetapi lihatlah dyang demikian akan dipulihkan kembali;
9 But now, verily I say, it behooveth me that ye should part.
9 Tetapi sekarang, sesungguhnya Aku berfirman, adalah patut menurut-Ku bahwa kamu hendaknya berpisah.
Verily I say unto you, They have their reward.
Katakanlah kepadaku apa yang patut menjadi upahmu."
Verily, verily, I say unto you, if you desire a further witness, cast your mind upon the night that you cried unto me in your heart, that you might know concerning the truth of these things.
Sesungguh-sungguhnya Aku berfirman kepadamu, jika engkau menginginkan suatu bukti lain, pusatkanlah pikiranmu pada malam tatkala engkau berseru kepada-Ku dalam hatimu, agar engkau dapat mengetahui mengenai kebenaran hal-hal ini.
14 Verily, verily, I say unto you, I give unto you to be the light of this people.
14 Sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, Aku berikan kepadamu untuk menjadi terang bagi orang-orang ini.

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verily di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.