Apa yang dimaksud dengan verð dalam Islandia?
Apa arti kata verð di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verð di Islandia.
Kata verð dalam Islandia berarti harga. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata verð
harganoun Reyndar setti ég upp hátt verð á saltið af ásettu ráði svo að enginn keypti það. Sesungguhnya, saya dengan sengaja menawarkan garam dengan harga tinggi supaya tak seorang pun mau membelinya. |
Lihat contoh lainnya
Nei, ég verð ekki lengi hérna heldur Tidak, aku juga takkan lama |
Ég verð að tala við þig. Aku harus bicara denganmu. |
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju. “Perkenankan saya menutup dengan memberikan kesaksian (dan kesembilan dasawarsa saya di bumi sepenuhnya menjadikan saya memenuhi syarat untuk mengatakan ini) bahwa semakin tua saya, semakin saya menyadari bahwa keluarga adalah pusat kehidupan dan adalah kunci bagi kebahagiaan kekal. |
Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16. Hal ini akan membantu kita dalam tekad kita yang teguh bahwa harga apapun yang ditawarkan oleh Setan tidak akan menyimpangkan kita dari loyalitas kepada Allah.—Mazmur 119:14-16. |
Ég verð að hringja síðar. hei, aku ingin kau telepon lagi nanti. |
Því eldri sem ég verð því ánægðari verð ég með það að vera einhleyp.“ Semakin bertambah umur, saya semakin menyukai keadaan saya yang lajang.” |
Þú ert ef til vill sammála biblíuritaranum sem sagði í bæn til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi en veit mér minn deildan verð. Anda mungkin sangat setuju dengan penulis Alkitab yang meminta, ”Jangan beri aku kemiskinan ataupun kekayaan. |
Þessi fer dálítið í taugarnar á mér, verð ég að segja. Hal ini menjengkelkan saya. |
„Ég segi við sjálfa mig: ‚Ég verð að baka brauð og ég verð að fara í kirkju.‘ “Saya berkata di dalam hati, ‘saya harus membuat roti, dan saya harus pergi ke gereja.’ |
En núna, þar sem ég verð að sinna einkanámi miklu meira, er ég fær um að ‚svara þeim orði sem smána mig.‘ “ Sekarang, krn saya harus lebih banyak belajar pribadi, saya sanggup ’menjawab orang yg mengejek saya’.” |
Jesús áleit greinilega að börn væru verð tíma hans og athygli. Yesus jelas merasa bahwa anak-anak layak mendapat waktunya. |
Ég verð að finna Pash. Aku harus menemukan Pash. |
Ég verð enga stund. Aku segera kembali. |
Það eina sem ég verð að gera er að ná í son skólastýrunnar, og ég verð pottþétt rekin jadi, yang hanya harus aku lakukan adalah bercinta dengan anak kepala sekolah, dan hal itu pasti membuatku dikeluarkan |
Þið getið farið; ég verð eftir!“ Ayah Ibu boleh pergi; saya akan tinggal di sini!” |
Þegar þú hefur lesið eftirfarandi greinar geturðu ákveðið hvort þér finnist Biblían vera traustsins verð. Setelah membaca artikel-artikel berikut, Anda dapat memutuskan sendiri apakah Alkitab layak Anda percayai. |
" Þú hefur bakað mér líka brúnn, ég verð að sykur hárið mitt. " " Anda telah dipanggang aku terlalu cokelat, saya harus gula rambutku. " |
Ég verð að fara til baka. Aku harus kembali. |
Þar sem ég greiði uppsett verð ætlast ég til að fá ósk mína uppfyllta. Sebagai pelanggan yang membayar aku berharap mendapatkan apa yang kuinginkan. |
Þegar einn af drengjunum fékk tónlistarkennslu heima fyrir sagði Anna við kennarann: „Ég verð á ferðinni inn og út úr herberginu meðan þú ert hérna.“ Sewaktu salah seorang anaknya les musik di rumah, Mimi memberi tahu sang guru, ”Saya akan keluar masuk ruangan ini selama Bapak mengajar.” |
Ritari Orðskviðanna sýndi gott jafnvægi er hann bað til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi, en veit mér minn deildan verð. Penulis Amsal memperlihatkan pandangan yang seimbang sewaktu memohon kepada Allah, ”Jangan berikan kepadaku kemiskinan atau kekayaan. |
Ég verð að fara. Aku harus pergi! |
Ég verð að búa þig undir stríð. Ayah harus menyiapkanmu untuk perang. |
Verð á hveiti og maís stórhækkaði árið 1996. Pada tahun 1996, harga gandum dan jagung melambung. |
Þá verð ég afar döpur og mér hættir til að gráta rétt eins og allt saman hafi gerst í gær. Saya menjadi begitu sedih, dan selalu ingin menangis, seolah-olah itu baru terjadi kemarin. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verð di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.