Apa yang dimaksud dengan velta dalam Islandia?

Apa arti kata velta di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan velta di Islandia.

Kata velta dalam Islandia berarti menggelinding. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata velta

menggelinding

verb

Lihat contoh lainnya

Hvað getum við gert til að gæta sauða Drottins, fremur en að velta okkur upp úr ágöllum þeirra?
Apa yang dapat kita lakukan untuk menggembalakan domba-domba Tuhan daripada mengenyangkan diri kita sendiri dengan kesalahan mereka?
(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls.
(Roma 5:12) Sewajarnyalah kita bertanya-tanya apakah kematian merupakan akhir dari segalanya.
Hverju hlýtur Jóhannes að hafa verið að velta fyrir sér þegar nálgaðist lok fyrstu aldar?
Apa yang pasti ada dalam pikiran Yohanes seraya abad pertama mendekati akhirnya?
Ég hafði verið að velta þegar hún var að fara að nefna Motty.
Aku bertanya- tanya kapan dia akan menyebutkan Motty.
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar?
Sedarlah!: Nasihat apa yang ingin kamu berikan kepada kaum muda yang menganggap standar moral Alkitab mengekang?
Hey, ég var ađ velta fyrir mér hvort ūú gætir gefiđ mér nokkrara vaktir.
Aku ingin tahu apa kau bisa memberiku tambahan giliran kerja.
Hverju velta sumir trúfastir þjónar Guðs fyrir sér?
Apa yang dipikirkan oleh saudara-saudari kita yang telah bertekun dalam pelayanan?
Þessar tölur eru sönnun þess að „steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri“ heldur áfram að velta þar til hann hefur fyllt „alla jörðina“ (K&S 65:2).
Angka-angka ini menjadi bukti bahwa “batu yang terpenggal dari gunung tanpa perbuatan tangan” terus bergulir, dan pada akhirnya akan memenuhi “seluruh bumi” (A&P 65:2).
Hey, veistu, fķlk er ađ velta fyrir sér:
Hei, banyak orang bertanya - tanya
2 aLyklar bGuðs ríkis eru afhentir manni á jörðu, og þaðan skal fagnaðarerindið breiðast út til endimarka jarðar, líkt og csteinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri, mun áfram velta, uns hann hefur dfyllt alla jörðina.
2 aKunci-kunci bkerajaan Allah dipercayakan kepada manusia di atas bumi, dan dari sana Injil akan bergulir ke ujung-ujung bumi, bagaikan cbatu yang terpenggal dari gunung tanpa perbuatan tangan akan bergulir, sampai telah dmemenuhi seluruh bumi.
Kristin hjón, sem velta fyrir sér hvort þau vilji nota lykkjuna, gætu rætt við lækni um hvaða lykkjur séu í boði og um hugsanlega kosti þeirra og áhættur fyrir konuna.
Pasangan Kristen yang ingin menggunakan IUD perlu berkonsultasi dengan dokter untuk mencari tahu IUD jenis apa yang tersedia di daerah mereka dan juga manfaat serta risikonya bagi sang istri.
Ég var ađ velta fyrir mér hvort viđ gætum hist í dag.
Aku hanya ingin tahu apa kita bisa jumpa sebentar hari ini.
EFTIR hryðjuverkaárásirnar á New York og Washington, D.C., árið 2001 hafa fleiri en nokkru sinni fyrr farið að velta fyrir sér framtíð mannkyns.
SETELAH serangan teroris pada tahun lalu di New York City dan Washington, DC, semakin banyak orang bertanya-tanya mengenai masa depan umat manusia.
Margir velta þeirri spurningu fyrir sér þegar fréttist af einhverju dómsmáli.
Banyak yang bertanya-tanya sewaktu mereka mendengar laporan tentang suatu kasus pengadilan.
Þegar við gerum það skaltu velta fyrir þér hvað þú getur sjálfur gert til að fá enn meiri mætur á þessum andlegu fjársjóðum.
Dan, coba renungkan apa yang bisa Saudara lakukan agar semakin mencintai harta rohani ini.
Hvað gæti fengið einhverja til að velta fyrir sér hvort Jehóva taki eftir erfiðleikum þeirra?
Kapan kita mungkin merasa sulit untuk percaya bahwa Allah peduli kepada kita?
Kristnar fjölskyldur ættu að velta alvarlega fyrir sér hve miklum tíma og fjármunum þær eyða í að skemmta sér, stunda afþreyingu og afla sér efnislegra hluta.
Keluarga-keluarga Kristen hendaknya memikirkan dengan serius berapa banyak waktu dan uang yang mereka gunakan untuk hiburan, rekreasi, dan harta materi.
Um það getum við ekkert sagt og það er tilgangslaust að velta vöngum yfir því.
Kita tidak dapat menentukannya, dan tidak ada gunanya untuk berspekulasi.
Margir bregðast við eins og roskinn maður sem sagði: „Lengstan hluta ævinnar hef ég verið að velta fyrir mér hvers vegna ég sé til.
Banyak yang menanggapinya seperti seorang pria lanjut usia yang mengatakan, ”Hampir dalam seluruh kehidupan saya, saya bertanya mengapa saya ada di sini.
9 Sumir sem íhuga að vígjast Jehóva velta kannski fyrir sér hættunni á því að þeir syndgi, reynist óverðugir og Jehóva hafni þeim.
9 Sewaktu mempertimbangkan keputusan untuk membaktikan diri kepada Yehuwa, beberapa orang mungkin berpikir tentang bahayanya jatuh ke dalam dosa, menjadi tidak layak, dan ditolak oleh Yehuwa.
* En eigi persónulegt biblíunám okkar að leiða til þess að við verðum guðrækin er áríðandi að við tökum okkur tíma til að hugleiða, það er að segja velta fyrir okkur eða ígrunda, það sem við lesum.
* Akan tetapi, agar pelajaran Alkitab pribadi kita memungkinkan kita memperoleh pengabdian ilahi, penting agar kita menggunakan waktu untuk merenungkan, yaitu, mencerminkan, atau mempertimbangkan dengan saksama, apa yang kita baca.
▪ „Sumir velta fyrir sér hvers vegna vandamál mannkyns virðast fara versnandi.
▪ ”Banyak orang bertanya-tanya mengapa problem umat manusia tampaknya semakin buruk.
Mig langar að nota þetta sama þema í dag og velta upp spurningu til allra sem bera prestdæmi Guðs: Ert þú að sofa af þér endurreisnina?
Hari ini, saya ingin mengambil tema yang sama dan mengajukan sebuah pertanyaan kepada semua yang memegang imamat Allah: tidakkah Anda terlibat dalam pekerjaan Pemulihan?
11 Lítum nú á aðra spurningu sem margir velta fyrir sér: Hver er tilgangur lífsins?
11 Sekarang, mari kita bahas pertanyaan kedua yang ada dalam benak banyak orang: Untuk apa kita hidup di bumi?
Við ættum öll að velta fyrir okkur hvort við getum notað frelsið til að styðja boðun Guðsríkis í enn ríkari mæli.
Tapi, karena Yehuwa memerintahkan kita untuk mengabar, kita masing-masing perlu memikirkan: ’Bagaimana saya bisa menggunakan kebebasan saya untuk berbuat lebih banyak bagi Yehuwa?’

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti velta di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.