Apa yang dimaksud dengan veita dalam Islandia?
Apa arti kata veita di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan veita di Islandia.
Kata veita dalam Islandia berarti penyedia. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata veita
penyedianoun Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? Apa yg dapat dilakukan untuk menyediakan bantuan jika terdapat kebutuhan yg nyata? |
Lihat contoh lainnya
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. Selain itu, Yehuwa ’akan membawa kita menuju kemuliaan’, artinya ke dalam hubungan yang erat dengan-Nya. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Yehuwa menikmati kehidupan-Nya sendiri, dan Ia juga senang mengaruniakan hak istimewa berupa kehidupan dengan akal cerdas kepada beberapa dari ciptaan-Nya. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 ’Hari tua yang menyebabkan malapetaka’ memang tidak menyenangkan—barangkali sangat menyusahkan—bagi orang-orang yang tidak mengingat Pencipta Agung mereka dan yang tidak memahami maksud-tujuan-Nya yang mulia. |
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. Kita dapat yakin bahwa dengan bertekun dalam doa, kita akan memperoleh kelepasan dan ketenangan hati yang kita dambakan. |
Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs. Menyediakan makanan rohani dari Firman Allah bagi mereka jauh lebih penting lagi. |
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar. Para penatua senang melakukannya krn mereka tahu bahwa para perintis yg bekerja keras dan produktif adalah suatu berkat bagi sidang mana pun. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. Pasal 4–5 memerincikan cara yang tepat untuk melaksanakan sakramen. |
Og ég sá hann hitta hrútinn á síðuna, og hann varð mjög illur við hann og laust hrútinn og braut bæði horn hans, svo að hrúturinn hafði ekki mátt til að veita honum viðnám. Dan aku melihatnya datang sampai ke dekat domba jantan itu, dan ia mulai menunjukkan kegarangan kepadanya, kemudian ia menghantam domba jantan itu dan mematahkan kedua tanduknya, dan domba jantan itu tidak berdaya untuk berdiri di hadapannya. |
þau veita sannan frið. lebih dari emas. |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Yesus juga memperingatkan, ”Jamnya akan tiba manakala setiap orang yang membunuh kamu akan menyangka ia telah memberikan dinas suci kepada Allah.” |
Við getum treyst að hann kann líka að meta þjónustuna sem þeir veita af heilum hug. Kita yakin bahwa Yehuwa juga menghargai dinas mereka. |
(1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði. (1:1–3:6) Para malaikat sujud kepadanya, dan kekuasaannya sebagai raja bergantung pada Allah. |
Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því. Sebagai organisasi, kita menggunakan sebagian dana sumbangan untuk bantuan materi tapi yang terutama untuk kepentingan Kerajaan dan penyebaran kabar baik. |
Kallanir veita tækifæri til þjónustu Pemanggilan Adalah Kesempatan untuk Melayani |
Þeir veita enga mótspyrnu. Mereka tidak akan memberikan perlawanan. |
Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? Apa yg dapat dilakukan untuk menyediakan bantuan jika terdapat kebutuhan yg nyata? |
Og í stađinn hefur forsetinn leyft mér ađ veita ykkur frelsi. Dan sebagai gantinya, Presiden AS memberi kewenangan padaku untuk kebebasan kalian. Ah! |
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við. Sewaktu saya menjabat tangannya, saya memiliki kesan yang kuat bahwa saya perlu berbicara dengannya dan menyediakan nasihat, dan karena itu saya menanyakan kepadanya apakah dia mau menemani saya ke sesi Minggu pagi keesokan harinya agar ini dapat diselesaikan. |
Okkur er ráðlagt: „Verið hver yðar fyrri til að veita öðrum virðing.“ Kita dinasihati, ”Hendaklah . . . saling mendahului dalam memberi hormat.” |
Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga. Jika bayi mereka mulai menangis, atau anak mereka membuat kegaduhan, mereka secara bergiliran akan membawanya ke luar sampai anak itu tenang kembali. |
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga. Anak-anak kita harus mengetahui hal itu, dan juga bahwa kemungkinan bahaya dari darah memberi bobot tambahan kepada posisi religius kita. |
Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning. Sebagai bagian yang terkemuka dari Babel Besar, ia telah memberikan bantuan besar dalam mengangkat Hitler kepada kekuasaan dan dalam memberinya dukungan ”moral.” |
Hvað ber að forðast þegar við veitum áminningu og hvernig ber að veita hana? Apa yang hendaknya kita hindari dalam memberi teguran, dan bagaimana itu hendaknya diberikan? |
11 Á ráðstefnu, sem haldin var í Sviss á síðasta ári, fjölluðu sérfræðingar frá Bandaríkjunum, Evrópu, Ísrael og Kanada um leiðir til að veita læknismeðferð án blóðgjafa. 11 Pada sebuah konferensi yang diadakan tahun lalu, lembaga-lembaga medis dari Amerika Serikat, Eropa, Israel, dan Kanada membahas bahan yang dirancang untuk membantu para dokter menangani pasien tanpa menggunakan darah. |
Hann mun, fyrir milligöngu Jesú Krists, veita mannkyninu fullkomleika eins og það hafði í upphafi. Sebaliknya, itu menggambarkan sarana Allah melalui Yesus Kristus untuk memulihkan umat manusia ke keadaan sempurna yang ada pada awalnya. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti veita di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.