Apa yang dimaksud dengan veisla dalam Islandia?

Apa arti kata veisla di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan veisla di Islandia.

Kata veisla dalam Islandia berarti hari besar, pesta, Pesta. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata veisla

hari besar

noun

pesta

noun

Hvaða forn spádómur var að rætast meðan veisla Belsasars var í fullum gangi?
Nubuat zaman dahulu mana yang tergenap bahkan sementara pesta Belsyazar masih berlangsung?

Pesta

18 Hin andlega veisla, sem við, þjónar Jehóva, tökum núna þátt í, er mikil gleðiveisla.
18 Pesta rohani yang kita nikmati dewasa ini sebagai penyembah-penyembah Yehuwa sungguh-sungguh perjamuan yang penuh sukacita.

Lihat contoh lainnya

(1. Mósebók 18: 4, 5) ‚Brauðbitinn‘ reyndist vera veisla með alikálfi ásamt kökum úr fínu hveitimjöli með smjöri og mjólk — veisla við hæfi konungs.
(Kejadian 18:4, 5) ”Sepotong roti” ternyata menjadi suatu perjamuan anak lembu gemuk bersama dengan kue bulat dari tepung halus, mentega dan susu—sebuah pesta yang pantas bagi raja.
Ūetta var svo sem fáguđ veisla en ég skil ekki af hverju ūeir bjķđa ekki meiri klaka međ drykkjunum.
Ya, itu sungguh gaya pesta yang bagus... tapi kenapa mereka tidak tawarkan es lagi dengan minuman mereka...
Ūví ķlán einnar risaeđlu er veisla fyrir ađra.
Kemalangan bagi satu Dinosaurus adalah sebuah pesta bagi Dinosaurus lainnya.
Veisla Belsasars fékk þar óvæntan endi en jafnframt hlaut hann og höfðingjar hans verðskuldaða refsingu — refsingu fyrir að hafa spottað og smánað ‚herra himinsins‘ með því að misnota kerin sem stolið hafði verið úr hinu heilaga musteri Jehóva í Jerúsalem.
Jadi perjamuan dari Raja Belsyazar menemui akhir yang menyedihkan sebagai hukuman yang keras dan setimpal baginya dan para pembesarnya—karena mereka telah mempermalukan, menghina, dan membuat marah ”Yang Berkuasa di sorga” dengan menyalahgunakan bejana-bejana bait yang dicuri dari tempat kediaman Yehuwa yang suci di Yerusalem.
Veisla.
Inilah pesta, Jones.
VEISLA FER ÚR BÖNDUM
PESTA YANG MENJADI TIDAK TERKENDALI
Eins og vers 7 og 8 sýna heldur þessi veisla áfram að eilífu.
Sebagaimana ayat 7 dan 8 perlihatkan, perjamuan ini akan berlanjut untuk selama-lamanya.
Ūađ er skemmtileg veisla.
Ini pesta yang menyenangkan.
Ūetta er frábær veisla.
Pestanya seru.
Hann fyrirskipar að haldin skuli veisla til að fagna endurkomu sonar síns.
Ia memerintahkan agar diadakan pesta untuk merayakan kepulangan putranya.
Veisla þessi var talin mesta veisla miðalda.
Pesta ini merupakan puncak pesta besar malam berikutnya.
Ūess vegna er ūessi veisla, sjáđu til, af ūví ađ viđ leystum máliđ.
Kasus telah dipecahkan, Clouseau, itulah kenapa kita mengadakan pesta kamu lihat, karena kita telah memecahkan kasus.
Síðan var kannski haldin veisla eins og sú sem nefnd er í Jóhannesi 2:1.
Setelah itu, mereka boleh jadi mengadakan pesta untuk merayakannya, seperti yang disebutkan di Yohanes 2:1.
Hvaða forn spádómur var að rætast meðan veisla Belsasars var í fullum gangi?
Nubuat zaman dahulu mana yang tergenap bahkan sementara pesta Belsyazar masih berlangsung?
Þótt þessi dæmisaga fjalli um undirbúning fyrir síðari komu frelsara okkar þá getum við líka líkt henni við undirbúning fyrir musteris blessanir, sem sem geta verið eins og andleg veisla fyrir þá sem eru vel undirbúnir.
Meskipun perumpamaan ini merujuk untuk bersiap bagi Kedatangan Kedua Juruselamat kita, kita juga dapat mempersamakannya dengan bersiap bagi berkat-berkat bait suci, yang dapat menjadi seperti perjamuan rohani bagi mereka yang mempersiapkan diri sebaik mungkin.
Þótt við höfum sagt „amen“ við lok síðustu aðalráðstefnu, þýðir það ekki að hin andlega veisla sé yfirstaðin.
Meskipun kita mengatakan “amin” di akhir sesi setiap konferensi umum, perjamuan rohani tidaklah harus berakhir di sana.
18 Hin andlega veisla, sem við, þjónar Jehóva, tökum núna þátt í, er mikil gleðiveisla.
18 Pesta rohani yang kita nikmati dewasa ini sebagai penyembah-penyembah Yehuwa sungguh-sungguh perjamuan yang penuh sukacita.
veisla var að reglu sonar Guðs – hinum örkumla, halta og blinda var boðið samkvæmt tilmælum frelsarans [sjá Lúk 14:12–13].
Perjamuan ini adalah menurut aturan Putra Allah—yang lumpuh, yang gagap, dan yang buta diundang, menurut petunjuk Juruselamat [lihat Lukas 14:12–13] .
Þetta var eins konar veisla.
Suasananya seperti pesta.
Veisla í húsi Símonar líkþráa.
▪ Jamuan makan dengan Simon penderita kusta
Veisla með krásum.‘
”Perjamuan dengan hidangan yang berlemak”
Ég skal sko segja ūér, ūessi veisla verđur ofsa stķr.
Biar kukatakan padamu, festival ini akan sangat besar.
Veisla hjá Union Carbide.
Itu adalah partai Serikat Karbida.
Vitur stjórnandi sagði eitt sinn: „Betri er þurr brauðbiti í næði en veisla í húsi fullu af deilum.“
Seorang raja yang bijaksana mengatakan, ”Lebih baik sesuap nasi disertai ketentraman, daripada makanan lezat berlimpah-limpah disertai pertengkaran.”
Hann horfði á hana hissa og sagði: ‚Heldurðu að tíu mínútur, nokkrar smákökur og söngur séu veisla?
Ia menatap ibu itu, terkejut, dan mengatakan, ’Apakah Ibu pikir acara sepuluh menit, sedikit kue, dan sebuah lagu dapat disebut pesta?

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti veisla di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.