Apa yang dimaksud dengan vakna dalam Islandia?
Apa arti kata vakna di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vakna di Islandia.
Kata vakna dalam Islandia berarti bangun. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vakna
bangunverb „Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“ "Kalau kamu lelah, mengapa tidak pergi tidur?" , "Karena kalau aku pergi tidur sekarang, aku akan bangun terlalu pagi" |
Lihat contoh lainnya
Hún er að vakna. Dia hanya bangun instan ini. |
Eftir að Páll hafði hvatt trúbræður sína í Róm til að vakna af svefni brýndi hann fyrir þeim að ‚leggja af verk myrkursins‘ og ‚íklæðast Drottni Jesú Kristi.‘ Setelah menganjurkan agar rekan-rekan seimannya di Roma bangun dari tidur, Paulus mendesak mereka untuk ”melepaskan pekerjaan-pekerjaan yang berasal dari kegelapan” dan ’mengenakan Tuan Yesus Kristus’. |
Hvað varð um sæðið sem féll í „góða jörð“ í dæmisögu Jesú um sáðmanninn og hvaða spurningar vakna? Dalam ilustrasi Yesus tentang penabur, apa yang terjadi dengan benih yang ditabur di atas ”tanah yang baik”, dan pertanyaan-pertanyaan apa yang timbul? |
„Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“ "Kalau kamu lelah, mengapa tidak pergi tidur?" , "Karena kalau aku pergi tidur sekarang, aku akan bangun terlalu pagi" |
Þar sem nasistar myrtu mörg hundruð þúsund Gyðinga og aðra sagði hann: „Ótal spurningar vakna hér. Di lokasi tempat Nazi membunuh ratusan ribu orang Yahudi dan yang lainnya, ia menambahkan, ”Begitu banyak pertanyaan muncul di tempat ini! |
Ūađ er komiđ fram yfir miđnætti og börnin vakna snemma. Ini setelah tengah malam dan aku harus bangun pagi dengan anak-anak. |
Þegar erfiðleikar verða og spurningar vakna, einblínið þá ekki á „vantrú“ ykkar og það sem ykkur skortir trúarlega. Ketika masalah datang dan pertanyaan muncul, janganlah memulai pencarian Anda akan iman dengan mengatakan berapa banyak yang tidak Anda miliki, seakan-akan menuntun pada “ketidakpercayaan” Anda. |
Þeir sem sækjast eftir veraldlegum draumórum munu vakna einn góðan veðurdag fyrir bláköldum veruleikanum. Mereka yang mengejar khayalan duniawi suatu waktu akan terjaga dan menghadapi kenyataan yang keras. |
(Jesaja 65:17, 18) Það verður mikill léttir fyrir mannkynið að losna við byrðar fortíðarinnar og vakna hvern morgun með hreinan og heilan huga, óðfús að takast á við verkefni dagsins! (Yesaya 65:17, 18) Benar-benar melegakan bagi umat manusia karena dibebaskan dari beban masa lampau dan bangun setiap pagi dengan pikiran yang jernih seperti kristal, dengan semangat menjalankan kegiatan hari itu! |
Ég sagđi henni ađ ūú svæfir en ađ dag einn myndirđu vakna og koma til hennar. Kukatakan padanya bahwa kau tertidur tapi suatu hari kau akan bangun dan kembali padanya. |
Spurningarnar, sem vakna um Guð sjálfan, veita síst meiri hughreystingu. Pertanyaan-pertanyaan yang timbul sehubungan dengan Allah kemungkinan tidak lebih menghibur. |
Réttlátir vottar frá því fyrir daga kristninnar munu vakna upp frá dauðanum, ákafir að kynnast því hvernig fyrirheit Jehóva um sæðið uppfylltust. Saksi-saksi yang adil-benar sebelum Era kekristenan akan dibangkitkan dari kematian, bersemangat mempelajari bagaimana janji-janji Yehuwa sehubungan dengan Benih telah digenapi. |
Af döpru hjarta, sem mér tókst að leyna þeim, fullvissaði ég þau um að eftir þeim yrði munað og þau sofnuðu því glöð og hlökkuðu til þess að vakna að morgni. Dengan hati pilu, yang saya sembunyikan dari mereka, saya meyakinkan mereka bahwa mereka tidak akan dilupakan; dan mereka tertidur dengan antisipasi penuh sukacita untuk pagi hari. |
MENN ERU að vakna betur og betur til vitundar um mengun jarðar. ORANG MAKIN lebih menyadari betapa parah polusi atas bumi ini. |
Reyndu að fara í rúmið á sama tíma og vakna á sama tíma á hverjum degi. Cobalah untuk tidur dan bangun pada waktu yang sama setiap hari. |
En ef Jesús var að tala um himneska upprisu vakna aðrar spurningar. Namun, kesimpulan itu menimbulkan beberapa pertanyaan. |
4. (a) Hvaða spurningar kunna að vakna varðandi minningarhátíðina? 4. (a) Pertanyaan apa saja yang mungkin timbul mengenai Peringatan? |
Ég er úrill ūegar ég vakna. Bangun tidur aku Napsu. |
Við vakna næsta morgun um dagsbirtu, fann ég armur Queequeg er varpað yfir mig í mest elskandi og ástúðlegur hátt. Setelah bangun keesokan paginya sekitar siang hari, aku menemukan lengan Queequeg yang dilemparkan ke saya di yang paling mencintai dan cara kasih sayang. |
Söfnuðurinn í Sardes þurfti að vakna andlega, söfnuðurinn í Fíladelfíu var hvattur til að halda fast í það sem hann hafði, og Laódíkeumenn, sem voru hálfvolgir, þörfnuðust andlegrar lækningar. Sidang Sardis harus bangkit secara rohani, sidang di Filadelfia didesak untuk terus berpegang pada apa yang dimiliki, dan jemaat Laodikia yang suam-suam kuku membutuhkan penyembuhan rohani. |
(b) Hvaða spurningar vakna við það að Kristur skuli eiga að koma aftur? (b) Pertanyaan-pertanyaan apa muncul sehubungan dengan prospek kembalinya Kristus? |
En óneitanlega vakna nýjar spurningar þessu tengdar af því að nú er hægt að skilja blóðið í fjóra meginhluta og ýmsa undirþætti. Namun, masalah-masalah baru muncul karena darah kini dapat diproses menjadi empat komponen utama serta fraksi-fraksi dari komponen itu. |
Ef við horfum í hina áttina — inn í mannslíkamann — vakna aðrar spurningar, meðal annars með hliðsjón af því að nú er búið að kortleggja erfðamengi mannsins: Hvernig urðu öll hin ólíku lífsform til? Bahkan, kalau kita melihat ke arah lain —ke dalam diri kita —pemetaan kode genetis manusia yang dilakukan baru-baru ini menimbulkan pertanyaan: Bagaimana beragam bentuk kehidupan tercipta? |
Hverjir aðrir fá hlut í spádóminum um að „margir þeirra, sem sofa í dufti jarðarinnar, munu upp vakna“? Nubuat bahwa ”banyak dari antara orang-orang yang telah tidur di dalam debu tanah, akan bangun” akan termasuk siapa lagi? |
Hvernig uppfylltist árið 1919 spádómurinn um að ‚margir þeirra, sem svæfu í dufti jarðarinnar, myndu upp vakna‘? Bagaimana pengalaman kelompok ini pada tahun 1919 merupakan penggenapan dari nubuat bahwa ”banyak dari antara orang-orang yang telah tidur di dalam debu tanah, akan bangun”? |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vakna di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.