Apa yang dimaksud dengan útlit dalam Islandia?

Apa arti kata útlit di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan útlit di Islandia.

Kata útlit dalam Islandia berarti tata letak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata útlit

tata letak

noun

Lihat contoh lainnya

Útlit, velgengni...
Penampilan, keberhasilan...,
Nú taka gott útlit.
Sekarang perhatikan baik.
Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr.
Orang asing itu berdiri tampak lebih seperti marah menyelam- helm dari sebelumnya.
Hún veit líka að útlit drengsins segir sína sögu um foreldrana.
Ia juga menyadari bahwa penampilan anaknya mencerminkan orang tuanya.
Í tatter'd illgresi, með yfirþyrmandi Brows, Culling af simples; meager var útlit hans,
Dalam gulma tatter'd, dengan alis yang luar biasa, Pemusnahan dari simples; sedikit adalah penampilannya,
Útlit og afþreying
Penampilan dan Rekreasi
Það var White Rabbit, brokkhestur hægt aftur, og útlit anxiously óður í eins og það fór, eins og hún hefði misst eitthvað, og hún heyrði það muttering að sjálfu sér " The
Itu adalah White Rabbit, berlari perlahan- lahan kembali lagi, dan memandang cemas sekitar sebagai selanjutnya, seolah- olah kehilangan sesuatu, dan ia mendengarnya bergumam pada dirinya sendiri ́The
Þess vegna lét hann ekki útlit annarra aftra sér.
Oleh krn itu, ia tidak terpengaruh penampilan luar orang-orang lain.
En þrátt fyrir óhrjálegt útlit og hegðun hefur marabúinn margt til síns ágætis.
Namun, meskipun tampang dan tabiatnya buruk, marabu memiliki banyak sifat yang mengagumkan.
Það virðist sem að það hafi verið nokkur informality um leyfi þeirra, að clergyman neitaði algerlega að giftast þeim án þess vitni af einhverju tagi, og að mínu heppinn útlit bjargaði brúðgumann frá að þurfa að Sally út í götum í leit að bestu menn.
Tampaknya telah ada beberapa informalitas tentang lisensi mereka, bahwa pendeta benar- benar menolak untuk menikah tanpa saksi dari beberapa macam, dan bahwa saya penampilan mempelai pria beruntung diselamatkan dari harus sally keluar ke jalan- jalan untuk mencari orang terbaik.
Í blaðinu var tilkynning um þetta nýja útlit. Hún bar yfirskriftina: „Nýju fötin okkar.“
Pengumuman dalam majalah itu tentang desain barunya berjudul ”Baju Baru Kami” (Our New Dress).
Ég hef séð þig gefa það viðbjóðslegur útlit áður.
Aku pernah melihat Anda memberikan tampilan yang buruk sebelumnya.
Klæðnaður okkar og útlit ætti alltaf að endurspegla þá sæmd og virðingu sem hæfir þjónum Jehóva Guðs.
Setiap saat, pakaian serta dandanan kita hendaknya mencerminkan kesopanan dan martabat yg pantas bagi hamba Allah Yehuwa.
Það var þá ekki útlit hans sem þeir þekktu hann á, heldur orð eða athafnir. — Jóhannes 20:14-16; 21:6, 7; Lúkas 24:30, 31.
Dalam kejadian-kejadian ini bukan penampilannya secara pribadi yang menjadi tanda pengenalnya, tetapi beberapa kata atau tindakannya yang mereka kenali.—Yohanes 20:14-16; 21:6, 7; Lukas 24:30, 31.
□ Hvaða ráðum Biblíunnar um útlit ætlar þú að fara eftir?
□ Apa nasihat Alkitab mengenai penampilan yang akan saudara upayakan untuk diterapkan?
Ungur maður, sem heitir Jónas,* segir: „Ég var mjög meðvitaður um útlit mitt og hegðun.
Seorang pria muda bernama Jared berkata,* ”Aku khawatir dengan penampilan dan sikapku.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Sjá þar sem hún kemur frá shrift með gleðileg útlit.
PERAWAT Lihat di mana dia datang dari sedikit perhatian dengan tampilan ceria.
14 Enda þótt sönn karlmennska og kvenleiki byggist á andlegum eiginleikum segir framkoma okkar og útlit, þar á meðal fötin og hvernig við klæðumst þeim, ýmislegt um okkur.
14 Meskipun kefemininan dan kemaskulinan yang sejati didasarkan atas sifat-sifat rohani, pembawaan dan penampilan fisik, termasuk pakaian yang kita kenakan dan cara kita mengenakannya, memberikan kesan tertentu tentang diri kita.
Leggðu áherslu á látlausan klæðnað og snyrtilegt útlit. – 2. Kor.
Ingatkan pentingnya pakaian dan dandanan yang bersahaja. —2 Kor.
Útlit hússins er nú mikið breytt frá því sem upphaflega var.
Saat ini wujud stasiun ini sudah jauh berbeda dari bentuk asalnya.
" Þegar þeir hafa ekkert leyfi og útlit grár og brúnn og þurr, hvernig er hægt að segja til um hvort þeir eru dauðir eða lifandi? " spurði María.
" Ketika mereka tidak memiliki daun dan terlihat abu- abu dan coklat dan kering, bagaimana Anda bisa mengatakan apakah mereka hidup atau mati? " tanya Maria.
Útlit okkar, þar á meðal fatnaður og hárgreiðsla, getur stuðlað að virðulegum samkomum.
Penampilan kita, baik pakaian maupun gaya rambut kita, dapat meningkatkan martabat perhimpunan.
Útlit loftsins kunnið þér að ráða, en ekki tákn tímanna.“
Rupa langit kamu tahu membedakannya tetapi tanda-tanda zaman tidak.”
Ég mun fara yfir til Michael Cross og taka þátt honum að koma á bak á Swift nöldra hans, og halda bjart útlit á vegum, og vara við okkur ef öll fyrirtæki karla koma á.
Aku akan pergi ke Michael Cross, dan mengajaknya untuk datang di belakang pada cerewet cepat, dan tetap mencari terang di jalan, dan memperingatkan kita jika ada perusahaan orang datang.
Ég hljóp inn og það var Corky, álút upp á málaralist, málun í burtu, en á líkanið hásætinu sat alvarleg- útlit kvenkyns af miðjum aldri, sem eiga barn.
Aku bergegas masuk, dan ada Corky, membungkuk di kanvas, lukisan pergi, sementara di Model takhta duduk seorang perempuan yang tampak berat setengah baya, menggendong bayi.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti útlit di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.