Apa yang dimaksud dengan úrræði dalam Islandia?
Apa arti kata úrræði di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan úrræði di Islandia.
Kata úrræði dalam Islandia berarti remedi, ubat, penawar, pengobatan, cara. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata úrræði
remedi(remedy) |
ubat(remedy) |
penawar(remedy) |
pengobatan(remedy) |
cara(remedy) |
Lihat contoh lainnya
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. Umat Allah menggunakan sumber daya yang berharga dari bangsa-bangsa untuk memajukan ibadat murni |
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir. Anda mungkin tidak menyadari bahwa Anda masih punya pilihan. |
(Rómverjabréfið 5:12; 6:16, 17, Biblía 21. aldar) Og það hefði líka verið óhjákvæmilegt til frambúðar ef Jehóva hefði ekki beitt lagalegu úrræði til að kaupa þessa þræla lausa. (Roma 5:12; 6:16, 17) Hal itu tidak mungkin dihindari tanpa adanya jalan keluar berdasarkan hukum yang Yehuwa sediakan untuk membayar pembebasan budak-budak tersebut. |
60:16) Þessi spádómur er að uppfyllast nú á dögum. Þjónar Jehóva notfæra sér úrræði þjóðanna til að efla boðunarstarfið. 60:16) Dlm penggenapan nubuat ini pd zaman modern, hamba-hamba Yehuwa memanfaatkan sumber daya yg berharga dari bangsa-bangsa utk memajukan pekerjaan pengabaran. |
Þar eru tæki til að leita að áum ykkar, sem þurfa helgiathafnir musterisins, og úrræði til að styðja ykkur í sáluhjálparstarfinu, þar með talið að miðla fagnaðarerindinu. Anda dapat juga menemukan leluhur Anda yang memerlukan tata cara-tata cara bait suci dan sumber-sumber untuk mendukung Anda dalam pekerjaan keselamatan, termasuk membagikan Injil. |
" Í því tilviki, " sagði Dodo hátíðlega, hækkandi á fætur sína, " ég flyt að fundi adjourn fyrir strax samþykkt fleiri ötull úrræði - ́ " Dalam kasus itu, " kata Dodo serius, naik ke kaki, " langkah yang saya bahwa menunda pertemuan, untuk adopsi langsung dari obat yang lebih energik - ́ |
Vottar Jehóva, sem eru í nauðum staddir, eiga enn eitt úrræði — þeir geta leitað til safnaðaröldunganna. Orang Kristen yang sedang sedih mempunyai sumber bantuan lain —para penatua di sidang. |
Það eru margar hjálplegar hugmyndir, úrræði og tillögur um þjónustu á IWasAStranger.lds.org. Ada banyak gagasan, sumber, dan saran yang bermanfaat untuk pelayanan di IWasAStranger.lds.org. |
Hann gat ekki bent á nein önnur úrræði. Dia tidak bisa memberi kami pilihan perawatan lain. |
Úrræði hans er að lifa því sem hann kallar „líf lærisveinsins,“ að „vera trúföst og sækja fram í trú.“ Solusi yang dia berikan adalah untuk menjalankan apa yang dia sebut “kehidupan seorang murid”: “tetap setia dan terus maju dalam iman.” |
Hún baðst fyrir og ræddi við biskup sinn og hlaut handleiðslu um ráðgjöf, þar sem hún fékk þau úrræði sem þurfti til að leiða sannleikann út úr myrkrinu og miðla þeirri ömurlegu byrði sem hún hafði rogast ein með. Melalui doa dan berbicara dengan uskupnya, dia dibimbing untuk mengikuti konseling, di mana dia mampu memperoleh alat-alat yang dia butuhkan untuk membawa kebenaran keluar dari kegelapan dan membagikan beban berat yang telah dia tanggung sendiri. |
Öldungur Nelson lauk þjálfuninni með því að benda á þrennt sem vænst er: Að þessi einföldun verði til þess að meðlimir geti nýtt betur tíma sinn og úrræði, að hver prestdæmishafi hljóti aukinn prestdæmiskraft til að blessa hvern einstakling og hverja fjölskyldu í kirkjunni og hver meðlimur finni til aukinnar skyldurækni og ábyrgðar lærisveinsins. Penatua Nelson mengakhiri pelatihan tersebut dengan menyatakan tiga harapan: bahwa penyederhanaan akan memperkenankan waktu dan sumber anggota untuk dimanfaatkan dengan keefektifan yang lebih besar, bahwa kuasa imamat akan tumbuh dalam setiap pemegang imamat untuk memberkati setiap individu dan setiap keluarga di Gereja, dan bahwa setiap anggota dapat merasakan rasa pengabdian dan kemuridan yang lebih besar. |
6:5) Við verðum samt að hafa hugfast að það skiptir Jehóva máli hvaða úrræði við veljum. 6:5) Namun, kita harus ingat bahwa jenis terapi yang kita pilih dianggap penting oleh Yehuwa. |
Hver er oft kveikjan að fráhvarfshugmyndum og hvaða úrræði eru gegn slíku? Bagaimana pemikiran yang murtad sering kali dimulai, dan apa jalan keluarnya? |
Er hjónaskilnaður skynsamlegt úrræði? Apakah perceraian merupakan pilihan yang bijaksana? |
Mörg dásamleg úrræði eru nú fyrir hendi til að hjálpa okkur að finna nöfn áa okkar. Banyak sumber yang luar biasa tersedia dewasa ini untuk menolong kita mengidentifikasi nama leluhur kita. |
Himneskur faðir hefur ótal úrræði, en notar þó oft einstaklinga sér til aðstoðar. Bapa Surgawi memiliki banyak sumber, tetapi seringkali Dia menggunakan orang lain untuk membantu-Nya. |
Horfðu á myndbandið Starfsemi Votta Jehóva fær lagalegan rétt í Quebec og kynntu þér hvernig trúbræður okkar notuðu lagaleg úrræði til að verja fagnaðarerindið í Quebec. Tonton video Pekerjaan Pengabaran Diakui Secara Resmi di Quebec, dan perhatikan bagaimana saudara-saudara kita memanfaatkan hukum untuk membela kabar baik di Quebec. |
Og þeir munu „drekka mjólk þjóðanna“ með því að nota ýmis tiltæk úrræði til að efla sanna tilbeiðslu. Dan, mereka akan ”mengisap susu bangsa-bangsa”, menggunakan sumber daya tertentu yang tersedia untuk memajukan ibadat sejati. |
Bæði úrræði okkar í liðveislu og heilagt physic liggur; Kedua kami solusi Dalam membantu Mu dan fisik suci kebohongan; |
Hagnýtum við okkur þessi úrræði til hins ítrasta? Namun apakah kita menggunakan semua sumber ini seefektif mungkin? |
Við þurfum líka að ráðgera, læra af eigin mistökum, þróa betri úrræði, meta áætlun okkar og reyna aftur. Kita juga perlu merencanakan, belajar dari kesalahan, mengembangkan strategi yang lebih efektif, memperbaiki rencana kita, dan berusaha lagi. |
Hvernig notfæra sannkristnir menn sér úrræði þjóðanna? Bagaimana orang-orang Kristen sejati memanfaatkan sumber daya dari bangsa-bangsa? |
En þeir sem taka ráðleggingum Páls í Kólossubréfinu 2: 4, 8 láta ekki blekkjast af „sannfærandi rökum“ eða „hégómavillu,“ sem leiða marga á villigötur er hafa ekki vonina um Guðsríki og örvænta um úrræði. Namun orang-orang yang menerima nasihat Paulus yang terdapat di Kolose 2:4, 8 (NW) akan memiliki perlindungan agar tidak diperdayakan oleh ”argumen yang bersifat membujuk” atau ”tipu daya yang kosong” yang menyesatkan banyak orang, yang karena tidak memiliki harapan Kerajaan, sangat mendambakan kelepasan. |
Eina úrræði hans er því að draga sig meira og meira inn í skel.“ Maka satu-satunya jalan adalah semakin menyendiri.” |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti úrræði di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.