Apa yang dimaksud dengan trancher dalam Prancis?

Apa arti kata trancher di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trancher di Prancis.

Kata trancher dalam Prancis berarti menetak, meretas, potong. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata trancher

menetak

verb (Figuré) Résoudre tout d’un coup une question difficile)

meretas

verb (Couper net, séparer en coupant)

potong

nounverb

Parce que techniquement tu peux mettre n'importe quoi entre deux tranches de pain.
Karena secara teknis Anda dapat menempatkan sesuatu di antara dua potong roti.

Lihat contoh lainnya

Puis elles sont décortiquées en machine, classifiées en fonction de leur taille et coupées en tranches en vue de leur transformation future en boutons.
Kemudian, biji-biji itu dikupas oleh mesin, dikelompokkan menurut ukuran, dan diiris untuk digunakan dalam pembuatan kancing.
Une application peut convenir à cette tranche d'âge si elle :
Aplikasi mungkin cocok untuk usia ini jika:
Des tranchées remplies d’eau sont incapables d’entraver leur progression, car elles se remplissent de la même façon de leurs cadavres (Yl 2:7-9).
Selokan-selokan yang penuh air tidak berhasil menghambat gerak maju mereka, karena tempat-tempat ini pun telah dipenuhi dengan bangkai-bangkai mereka.
Mais celui qui est ce je, le penseur, celui qui tranche, qui juge, le censeur, est-il distinct de tout le reste?
Apakah dia, sang ‘aku’, si pemikir, si penilai, dia yang menghakimi, si penyensor, berbeda dari semua ini?
Une application est susceptible de ne pas convenir à cette tranche d'âge si elle :
Aplikasi mungkin tidak cocok untuk usia ini jika:
Ferme-la, ou je te tranche la langue!
Diam, atau akan kupotong lidahmu, Jack!
Voilà qui tranche nettement avec les héros de la mythologie antique !
Betapa berbedanya Musa dengan para pahlawan dalam mitos dan legenda kuno!
En Thaïlande, la spontanéité avec laquelle de nombreux jeunes gens acceptent la vérité et deviennent proclamateurs tranche avec l’indifférence de la plupart des personnes plus âgées, qui sont très attachées aux traditions.
Di Thailand kesediaan banyak orang muda untuk menerima kebenaran dan menjadi penyiar, sangat berbeda dengan sikap masa bodoh dari kebanyakan orang yang lebih tua, yang sangat berpaut kepada tradisi.
Une fois, notre famille est restée abritée dans une tranchée pendant trois jours, tandis que les bombes explosaient tout autour.
Keluarga kami pernah berlindung dalam lubang selama tiga hari karena bom meledak di mana-mana.
Un mot de plus et je te tranche la gorge.
Satu kata lagi, aku akan menggorokmu.
A savoir l'Egyptien Dedi, dont l'exploit le plus célèbre fut de rattacher une tête récemment tranchée, la réunissant à un corps encore chaud, sans aucune séquelle.
prestasi yang patut dirayakan... mengingatkan pemotongan kepala akhir-akhir ini, dan tersambung kembali dengan tubuh masih hidup... dan tak ada kejahatan.
16 Jérôme, qui acheva vers 405 de n. è. la traduction de la Bible appelée Vulgate, prit une position tranchée au sujet des écrits apocryphes.
16 Sarjana Alkitab, Jerome, yang menyelesaikan Alkitab terjemahan Vulgate Latin pada tahun 405 M., cukup tegas pendiriannya mengenai buku-buku Apokri.
Et après la comptée des couteaux, je vais en mettre un dans ma poche, et je vais revenir et te trancher la gorge bien comme il faut.
Dan setelah tugas membersihkan pisau, aku akan mengambil pisaunya, dan aku akan kembali dan menggorok tenggorokanmu dengan senang dan mudah.
Elle risquerait de te trancher la jugulaire.
Jika kamu bergerak, dia bisa terpeleset dan mengiris lehermu dengan tidak sengaja.
DeVille s'en paie une tranche!
Ya Tuhan, bagaimana mereka mendapatkan ini?
Pour y voir clair, le meilleur moyen est de trancher d’abord la question fondamentale : que deviennent les humains au moment de la mort ?
Di seluruh dunia, berbagai jawaban telah diberikan atas pertanyaan-pertanyaan ini, tetapi kunci yang sangat penting untuk menentukan kebenarannya adalah pengertian yang saksama akan apa yang terjadi atas manusia pada saat kematiannya.
Stefan s’est vu enjoindre par trois fois de creuser la tranchée.
Stefan diperintahkan sampai tiga kali untuk menggali parit.
Tout l'or est sous clé jusqu'à ce que le juge tranche.
Semua emas dikunci sampai hakim mengambil keputusan.
Cette polémique n'est toujours pas tranchée.
Kontroversi masih tetap belum terselesaikan.
Aucune tranche d’âge (ni d’ailleurs aucun groupe racial, national ou ethnique) n’est épargnée par les extorqueurs, qui dépouillent certaines personnes des économies d’une vie entière.
Tidak ada kelompok usia (atau kelompok ras, kebangsaan, atau etnik, dalam hal ini) yang luput dari perhatian orang-orang yang berniat menipu uang —dan sering kali simpanan seumur hidup.
SI VOUS n’êtes pas convaincu que nous vivons entourés de moisissures, alors laissez une tranche de pain quelque part, par exemple dans le réfrigérateur.
JIKA Anda tidak percaya bahwa jamur ada di sekeliling kita, tinggalkan saja sepotong roti di sembarang tempat, termasuk dalam kulkas.
Allons dans ces tranchées.
Baiklah, bawa mereka lubang perlindungan.
Commandant à tranche missiles.
Senjata / Kapten:
Sa gorge a été tranchée.
Tenggorokannya telah disayat.
– Le tannage des tranches ou ‘’Lay-laya’’ en Haoussa ;
– menjemur potongannya atau Lay-laya dalam bahasa Hausa;

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trancher di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.