Apa yang dimaksud dengan tillitssamur dalam Islandia?
Apa arti kata tillitssamur di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tillitssamur di Islandia.
Kata tillitssamur dalam Islandia berarti penuh perhatian, sengaja, tenggang rasa, baik budi, tenggang hati. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tillitssamur
penuh perhatian(considerate) |
sengaja(considerate) |
tenggang rasa(considerate) |
baik budi(considerate) |
tenggang hati(considerate) |
Lihat contoh lainnya
Ef svo er skaltu vera sérstaklega tillitssamur og gæta þess að vera alltaf vingjarnlegur og þægilegur í viðmóti. Jika demikian, perlihatkanlah timbang rasa yang khusus, hendaknya selalu baik hati dan menyenangkan. |
5:25) Hann ætti að vera vingjarnlegur og tillitssamur í orðum því að konan hans á virðingu skilda. — 1. Pét. 5:25) Kata-kata suami hendaknya ramah dan bertimbang rasa, karena istrinya layak dihormati.—1 Ptr. |
2 Í Biblíunni höfum við fjölda dæma sem sýna fram á að Jehóva er tillitssamur og hugulsamur við þjóna sína. 2 Dalam Alkitab, kita belajar bahwa Yehuwa bertimbang rasa kepada umat-Nya. |
Ūú átt frábæran mann sem er tillitssamur viđ ađra og sem er annt um ūig og ūú heldur fram hjá honum. Kau punya pria hebat yang perhatian terhadap orang lain, dan peduli terhadapmu, dan kau bermain di belakangnya. |
Pétursbréf 3:7) Ef hún þarf til dæmis að vinna úti tekur hann tillit til þess og er eins hjálpsamur og tillitssamur og hann getur. Suami akan mempertimbangkan hal ini, dengan sebisa mungkin memperlihatkan sikap senang membantu dan timbang rasa. |
Þegar þeir elska hann í sannleika er hann mjög tillitssamur í samskiptum við þá. Bila mereka benar-benar mengasihi Dia, Ia memperlihatkan timbang rasa yang besar dalam berurusan dengan mereka. |
(Sálmur 41:2) Það kann að vera auðvelt að vera tillitssamur við þann sem er áberandi eða efnaður, en hvað um fátæka og lítilmagnann? (Mazmur 41:1) Boleh jadi mudah untuk menunjukkan timbang rasa kepada mereka yang terkenal atau orang-orang kaya, tetapi bagaimana dengan orang-orang yang dipandang rendah atau yang miskin? |
Er ég kærleiksríkur og tillitssamur við fjölskylduna bæði heima fyrir og meðal fólks? – Kól. Apakah saya selalu bertimbang rasa dan pengasih terhadap keluarga saya, di rumah maupun di depan orang lain? —Kol. |
Mós. 19:17-30) Jehóva vissi auðvitað hvað væri rétt að gera en var þolinmóður og tillitssamur uns Lot áttaði sig á því. 19:17-30) Yehuwa tahu bahwa cara-Nya sajalah yang benar, tetapi dengan sabar Ia bertimbang rasa sampai Lot menyadari hal itu. |
34:6; Kól. 4:6) Þetta merkir að vera tillitssamur og vinsamlegur, jafnvel þó að viðmælandinn virðist ekki eiga það skilið. 34:6) Itu berarti bahwa kita hendaknya berbicara dengan disertai kebaikan hati, sekalipun lawan bicara kita kelihatannya tidak layak menerimanya. |
Eða ertu vingjarnlegur, gestrisinn og tillitssamur? Atau, apakah Saudara baik hati, murah hati, dan bertimbang rasa? |
(Matteus 14:14) Hann var tillitssamur gagnvart tilfinningum og þörfum annarra og beitti mætti sínum af mikilli umhyggju. (Matius 14:14) Ia bertimbang rasa terhadap perasaan dan kebutuhan mereka, dan keprihatinan yang lembut ini mempengaruhi cara ia menggunakan kuasanya. |
Hvernig var Jehóva einstaklega tillitssamur við Móse? Bagaimana Yehuwa menunjukkan bahwa Dia sangat memedulikan perasaan Musa? |
JEHÓVA er einkar tillitssamur við þjóna sína. YEHUWA sangat bertimbang rasa dalam hal memberitahukan maksud-tujuan-Nya kepada hamba-hamba-Nya. |
5 Vertu tillitssamur, ekki óþolinmóður: Boðberi nokkur sagði: „Jafnvel ættingjar hafa rétt á eigin skoðunum.“ 5 Tunjukkanlah Respek, Jangan Menjadi Tidak Sabar: Seorang penyiar mengomentari bahwa ”bahkan sanak keluarga mempunyai hak untuk memiliki pandangan dan pendapat pribadi”. |
Þegar kristinn eiginmaður er mildur, tillitssamur, umhyggjusamur og óeigingjarn í samskiptum við eiginkonu sína á hún auðveldara með að lúta forystu hans. Apabila suami Kristen memperlakukan istrinya dengan lembut, bertimbang rasa, penuh perhatian, tidak mementingkan diri, istri akan lebih mudah tunduk pada kekepalaannya. |
En hvort heldur um er að ræða einn hnerra eða langvinnt hnerrakast mun tillitssamur maður alltaf bera vasaklút eða sterka andlitsþurrku fyrir vit sér. Tetapi andai kata diserang oleh bersin yang tiba-tiba atau bersin yang lama, orang yang timbang rasa akan selalu menggunakan sapu tangan atau tissue tebal untuk menutup hidung dan mulut. |
Hann er vingjarnlegur, kurteis og tillitssamur, en það er eitt sem hann vantar — kærleikur til Jehóva. Ia baik, sopan, dan penuh perhatian, tetapi ada satu kekurangannya, ia bukan —pencinta Yehuwa. |
Hvernig var Jesús tillitssamur við lærisveinana og hvernig getum við líkt eftir því? — Matteus 20:17- 19; Jóhannes 16:12. Bagaimana Yesus bertimbang rasa terhadap murid-muridnya, dan bagaimana kita dapat meniru dia? —Matius 20:17-19; Yohanes 16:12. |
Vertu að minnsta kosti tillitssamur. Dalam hal apapun, hendaklah timbang rasa. |
Kærleikurinn er aftur á móti viðfelldinn og tillitssamur. Sebagai kontras, di dalam kasih ada kemurahan hati yang menggerakkan kita untuk bertimbang rasa terhadap orang lain. |
Hann er tillitssamur við fátæka. Ia bertimbang rasa terhadap orang yang miskin. |
Jehóva er einstaklega sanngjarn og tillitssamur enda þótt hann hafi ótakmarkað vald til að skipa öðrum fyrir. Yehuwa sendiri, sekalipun memiliki wewenang penuh untuk memerintah, memperlihatkan sikap masuk akal yang luar biasa. |
14 Kristur var alltaf tillitssamur við lærisveina sína og mannfjöldann sem fylgdi honum. 14 Kristus selalu mempunyai timbang rasa terhadap murid-muridnya dan kumpulan banyak orang yang mengikuti dia. |
• Hvernig er það boðunarstarfinu til framdráttar að vera kurteis og tillitssamur? • Bagaimana kesopanan membantu kita untuk produktif dalam pelayanan? |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tillitssamur di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.