Apa yang dimaksud dengan tilefni dalam Islandia?
Apa arti kata tilefni di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tilefni di Islandia.
Kata tilefni dalam Islandia berarti sempat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tilefni
sempatnoun Við munum aldrei gleyma líðan hans og orðum við þetta tilefni. Kami tidak akan pernah lupa terhadap perasaannya atau perkataannya pada kesempatan ini. |
Lihat contoh lainnya
Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes. Allah memperlihatkan hal itu dengan membebaskan orang Yahudi dari Babilon—imperium yang mempunyai kebijakan untuk tidak membebaskan tawanan.—Yes. |
(Matteus 26: 14- 16, 20- 25) En er það tilefni til að hafa áhyggjur af kristninni sjálfri? (Matius 26:14-16, 20-25) Namun apakah ini alasan untuk merasa risau terhadap kekristenan itu sendiri? |
(Esrabók 3:8-13; 5:1) Þótt það hefði verið tilefni mikils fagnaðar fór ótti fljótlega að gera vart við sig meðal Gyðinga. (Ezra 3:8-13; 5:1) Meskipun hal itu menghasilkan sukacita besar, tak lama kemudian orang Yahudi mulai dilanda perasaan takut. |
Með því að sýna fram á að himnaríki væri mjög ólíkt ríkjum þessa heims hvatti Jesús fylgjendur sína til að vera auðmjúkir, og reyndi að eyða tilefni þrætu þeirra. Dengan menunjukkan bahwa Kerajaan surga sangat berbeda dengan kerajaan-kerajaan dunia ini, Yesus menganjurkan para pengikutnya agar rendah hati, dan ia berusaha menyingkirkan alasan penyebab mereka bertengkar. |
" Eflaust þú ert dálítið erfitt að sjá í þessu ljósi, en ég fékk tilefni og það er allt rétt. " Tidak diragukan lagi Anda sedikit sulit untuk melihat dalam cahaya ini, tapi aku punya surat perintah dan itu semua benar. |
4 Við höfum því fullt tilefni til að taka undir orð Jesú til föður síns: „Þitt orð er sannleikur.“ 4 Maka, kita mempunyai alasan yang kuat untuk menyetujui kata-kata Yesus yang ditujukan kepada Bapanya, ”FirmanMu adalah kebenaran.” |
Rétt svör við þessum spurningum geta verið tilefni til að ætla að hægt sé að styrkja hjónabandið á nýjan leik. Jawaban-jawaban positif untuk pertanyaan-pertanyaan ini dapat menjadi dasar untuk percaya bahwa perkawinan masih mungkin untuk dipulihkan. |
Að vísu sagði Jóhannes að sumir hafi ‚komið úr vorum hópi en ekki heyrt oss til,‘ en svo fór fyrir þeim vegna þess að þeir annaðhvort kusu sjálfir að falla frá eða höfðu rangt tilefni frá upphafi þegar þeir komu inn í skipulag Jehóva. Memang, Yohanes mengatakan bahwa ada orang-orang yang ”sudah keluar dari antara kita, tetapi mereka itu bukannya asal daripada kita.” |
1, 2. (a) Til hvers var fæðing Guðsríkis tilefni og hvenær átti hún sér stað? 1, 2. (a) Kelahiran dari Kerajaan Allah akan menjadi peristiwa untuk apa, dan bilamana kelahiran ini terjadi? |
Gyðingar höfðu ærið tilefni til að líta sannleika þeim augum. Orang-orang Yahudi memiliki alasan kuat untuk memandang kebenaran dengan cara demikian. |
(b) Hvert er tilefni þess að við beinum athyglinni að unglingum? (b) Apa yang mendorong kami untuk mengarahkan perhatian kepada kaum remaja? |
Þessir menn fóru með föður minn í kirkju – en það hafði sonum hans þremur ekki tekist, nema við sérstök tilefni. Orang-orang itu membawa ayah saya ke gereja—suatu hal yang tidak pernah bisa dilakukan oleh tiga putranya yang aktif di gereja, kecuali pada kesempatan istimewa kali itu. |
Hjónaband er ekki lengur álitið bindandi — fólk hefur sambúð eða slítur sambúð eins og ekkert sé, hjón skilja af hvaða tilefni sem er eða engu, börnin hrekjast fram og aftur milli foreldranna. Perkawinan tidak lagi dianggap sebagai sesuatu yang mengikat—mudah didapat mudah dilepas, bercerai atas dasar apapun atau tanpa dasar, anak-anak dilemparkan ke sana ke mari antara orangtua kedua belah pihak. |
Lagsi, ég keypti dálítiđ handa ūér í tilefni af fyrsta vinnudeginum. Sobat, aku punya sesuatu untukmu di hari pertama pekerjaan barumu. |
„Ég er glaður og þakklátur fyrir þau forréttindi að vera hér af þessu tilefni. “Saya bahagia dan berterima kasih atas hak istimewa boleh hadir pada peristiwa ini. |
Við skulum ‚beygja munninn ofan að jörðu‘ með því að þola þrengingarnar með auðmýkt, minnug þess að Guð leyfir ekki að neitt hendi okkur nema hafa fullt tilefni til þess. Lagi pula, kita hendaknya ”menaruh mulut [kita] di tanah,” yakni dengan rendah hati tunduk terhadap cobaan, mengakui bahwa apa yang Allah izinkan terjadi adalah untuk maksud yang baik. |
Þú getur sannarlega glatt hjarta Jehóva og gefið honum tilefni til að svara smánaranum mikla. Sesungguhnya, saudara dapat membuat hati Yehuwa senang dan dapat memberiNya jawaban terhadap Pencela Besar itu. |
Ungir menn hafa ekki allir hreint tilefni með því að vilja vera með vinstúlkum sínum á aðfangadagskvöldi. Para pria remaja memiliki motif tersembunyi untuk berduaan dengan kekasih mereka pada Malam Natal. |
Ég varð lystarlaus og brast í grát af minnsta tilefni. Saya mudah menangis dan kehilangan selera makan. |
(b) Hvernig er það til góðs að fyrirgefa þegar tilefni er til? (b) Berkat apa saja yang akan kita tuai jika kita memilih untuk mengampuni kalau ada alasan yang kuat untuk itu? |
Og það er tilefni til. Pasti, ada alasan untuk itu. |
4:6) Fórnir Ísraelsmanna voru til einskis nema þær væru bornar fram af réttu tilefni. 4:5) Korban yang dipersembahkan orang Israel akan bernilai jika dipersembahkan dengan motif yang benar. |
En ef við skiljum þennan eiginleika Jehóva gefur það okkur margs konar tilefni til að nálægjast hann. Akan tetapi, pemahaman tentang sifat ilahi ini memberi kita banyak alasan untuk mendekat kepada Yehuwa. |
Í yfirskriftunum er þess stundum getið af hvaða tilefni eða til hvaða nota ákveðinn sálmur var ortur (Sálmur 4 og 5) eða gefnar upplýsingar um hljóðfæraleik (Sálmur 6). Superskripsi juga bisa menjelaskan tujuan atau penggunaan nyanyian tertentu (Mazmur 4 dan 5) serta memberikan petunjuk untuk musik (Mazmur 6). |
(5. Mósebók 24:1) Á dögum Jesú var hins vegar svo komið að trúarleiðtogarnir notuðu þetta ákvæði sem afsökun fyrir því að maður gæti skilið við konu sína af alls konar tilefni — jafnvel fyrir að brenna við matinn hans! (Ulangan 24:1) Namun, pada zaman Yesus, para pemimpin agama memanfaatkan kelonggaran itu sebagai dalih untuk membolehkan seorang pria menceraikan istrinya karena segala macam alasan —bahkan karena menyajikan makan malam yang gosong! |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tilefni di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.