Apa yang dimaksud dengan tilboð dalam Islandia?

Apa arti kata tilboð di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tilboð di Islandia.

Kata tilboð dalam Islandia berarti tawaran, penawaran, menawarkan, persembahan, pelawaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tilboð

tawaran

(offer)

penawaran

(offer)

menawarkan

(offer)

persembahan

(offer)

pelawaan

(offer)

Lihat contoh lainnya

Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum.
Secara singkat, sebutkan fitur-fitur dari lektur yg ditawarkan utk bulan Juli, lalu adakan satu atau dua presentasi.
Tilboð: Í þessu tölublaði Varðturnsins eru upplýsingar sem Jesús og faðir hans hafa gefið um líf á himni.
Penawaran: Majalah Menara Pengawal ini menjelaskan apa saja yang perlu dilakukan agar doa kita dijawab.
Hvaða viðskipti reyndi Satan að eiga við Jesú og um hvað tvennt upplýsir þetta tilboð hans okkur?
Transaksi apa dicoba oleh Setan terhadap Yesus, dan dua perkara apa yang kita pelajari dari tawaran yang dibuat oleh Setan ini?
Tilboð: Í þessu tölublaði Varðturnsins er skoðað hvað Biblían segir um lífið og dauðann.
Penawaran: Majalah ini membahas apa yang Alkitab katakan soal kematian.
Eða tilboð mig fara inn í nýja- liðinu gröf, og fela mig með dauðum manni í líkklæði hans;
Atau tawaran saya pergi ke kuburan baru- dibuat, Dan sembunyikan saya dengan seorang pria mati dalam nya kain kafan;
Ef tilboð virðist of gott til að vera satt er það oftast raunin.
Kalau suatu tawaran terdengar terlalu muluk, biasanya itu adalah penipuan
Og tilboð hennar, merkja þig mér, á miðvikudaginn næsta, - En, mjúk! hvaða dagur er þetta?
Dan tawaran- nya, menandai Anda saya, pada hari Rabu berikutnya, - Tapi, lembut! hari apa ini?
Svokallaðir vinir vöndu komur sínar til mín og komu með lokkandi tilboð.
Banyak ’sahabat’ saya bertandang ke rumah dan mengajukan tawaran yang menggiurkan.
Sumir hafa náð góðum árangri með því að lesa vel valinn ritningarstað þegar þeir bjóða tilboð mánaðarins.
Sewaktu mempersembahkan majalah, berupayalah menyertakan ayat yg tercantum dlm persembahan yg disarankan.
Stjórnandinn gæti stuttlega rætt um dagstextann ef hann tengist prédikunarstarfi okkar og komið með eina eða tvær sérstakar tillögur um kynningarorð eða haft stutta sýnikennslu um tilboð mánaðarins.
Sang pemimpin dapat dng singkat membahas ayat harian jika itu berhubungan dng kegiatan pengabaran kita dan menawarkan satu atau dua saran dinas pengabaran yg spesifik atau menyajikan sebuah pertunjukan singkat dari penawaran yg terbaru.
Tilboð: Þessi bók sýnir hvernig Biblían útskýrir að Guð ætlar að leysa vandamálin í heiminum.
Penawaran: Buku ini membahas apa kata Alkitab tentang bagaimana Allah akan memperbaiki keadaan dunia ini.
Væri það ekki svolítið annað en að gera tilboð í viðhaldsvinnu fyrir kirkjuna, svo sem að einangra þakið eða skipta um þakklæðningu?
Bukankah itu berbeda dengan menawarkan tender kontrak kerja, seperti untuk pemasangan atau insulasi atap pada gereja?
Hafðu í huga að milljónir annarra gætu hafa fengið sama tilboð og gistingin, sem þér er boðin, er örugglega lakari en auglýst var.
Ingatlah bahwa pemberitahuan yang sama mungkin telah dikirimkan kepada jutaan orang lain dan bahwa akomodasi yang bakal Anda terima sama sekali tidak senilai dengan yang diiklankan.
Vekja tilboð um leiðir til að auðgast með skjótum hætti áhuga þinn?
Apakah minat saudara digugah oleh untuk cepat kaya dan saudara ingin terlibat di dalamnya?
Það Romeo tilboð þig ná?
Itu Romeo meminta kepadamu mengambil?
Tilboð: Þetta tímarit bendir á hvað við getum gert áður en hamfarir verða, meðan á þeim stendur og eftir á.
Penawaran: Majalah ini menjelaskan apa yang perlu kita lakukan sebelum, selama, dan setelah bencana.
Ekkert tilboð um áhrif og völd í þessum heimi gæti komið honum til að óhlýðnast á nokkurn hátt.
Tidak satu pun tawaran berupa kekuasaan atau pengaruh dalam dunia ini yang bisa membujuknya untuk tidak taat dengan cara apa pun.
Tilboð: Í þessu tölublaði Varðturnsins eru dæmi um þá hagnýtu visku sem er að finna í Biblíunni og bent á hvernig hægt sé að hafa sem mest gagn af biblíulestri.
Penawaran: Majalah ini membahas nasihat Kitab Suci dan saran tentang bagaimana Anda bisa mendapatkan manfaat dari membaca Kitab Suci.
4 Hús úr húsi: Þar sem smáritin koma að góðum notum í boðunarstarfinu verða þau tilboð mánaðarins af og til og fyrsta skiptið verður í nóvember.
4 Dari Rumah ke Rumah: Karena keefektifannya, risalah akan menjadi penawaran lektur dari waktu ke waktu, mulai bulan November.
Rifjið upp tilboð mánaðarins fyrir janúar og bendið á hvar hægt er að finna kynningartillögur.
Sebutkan lektur yg ditawarkan pd bulan Januari, dan tunjukkan di mana contoh persembahan dapat ditemukan.
Í marsmánuði 2007 verður bókin tilboð mánaðarins.
Bagaimana saya dapat bertindak selaras dng maksud-tujuan-Nya dan membantu orang lain?’
◆ Þegar tilboð er afþakkað?
◆ Jika penawaran buku ditolak
Ræðið síðan hvernig hægt er að styðjast við þessar ábendingar þegar við bjóðum tilboð mánaðarins í desember.
Lalu, bahaslah caranya menerapkan pokok-pokok tsb sewaktu mempersembahkan lektur utk bulan Desember.
Tilboð: Í þessari grein er fjallað meira um það sem Biblían segir um nafn Guðs.
Penawaran: Artikel ini menjelaskan apa yang Alkitab katakan tentang nama Allah.
Notið tillöguna neðst á blaðsíðunni og sviðsetjið hvernig hægt er að bjóða tilboð næsta mánaðar.
Dng menggunakan penawaran utk bulan depan, pertunjukkan saran-saran dlm paragraf terakhir.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tilboð di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.