Apa yang dimaksud dengan þykja dalam Islandia?
Apa arti kata þykja di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan þykja di Islandia.
Kata þykja dalam Islandia berarti berpikir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata þykja
berpikirverb Þeim sem halda sig ónæma fyrir áhrifum sjónvarpsins þykja þessi orð kannski bera vott um hrakspárhneigð. Kata-kata ini mungkin kedengarannya menakut-nakuti bagi mereka yang berpikir bahwa mereka kebal terhadap pengaruh televisi. |
Lihat contoh lainnya
„Manni verður að þykja vænt um fólk og hafa löngun til að hjálpa öðrum. ”Perawat harus menyukai orang dan harus punya keinginan besar untuk menolong orang lain. |
7 Þegar þjóninn kom til jarðar og mætti harðri andstöðu kom það sér vel fyrir hann að hafa fengið þessa kennslu og þykja vænt um mannkynið. 7 Pelatihan yang diterima sang Hamba dan kasih sayangnya terhadap umat manusia membuatnya siap untuk datang ke bumi dan menghadapi tentangan yang sengit. |
Að sama skapi ætti kristnum manni að þykja fráleitt að svíkja Jehóva Guð og maka sinn með því að halda fram hjá — óháð því hver kynni að vera hvatinn til þess. Demikian pula, orang Kristen hendaknya merasa jijik terhadap gagasan untuk mengkhianati Allah mereka, Yehuwa, maupun teman hidup mereka dengan melakukan perzinaan —tidak soal apa yang ditawarkan. |
(2. Pétursbréf 1:2) Það er ekki nóg að hlýða fáeinum af kröfum Guðs en sniðganga þær sem okkur þykja óþægilegar eða erfiðar. (2 Petrus 1:2) Tidak cukup untuk hanya memperhatikan beberapa dari tuntutan Allah tetapi kemudian mengesampingkan hal-hal yang kita rasa tidak menyenangkan atau lebih sulit. |
Það getur komið þér til að breyta á ýmsa vegu sem þykja undarlegir í augum annarra en votta. Ini dapat mendorong saudara untuk bertindak dengan cara-cara yang kelihatannya aneh bagi orang-orang yang bukan Saksi. |
Þú getur þakkað fyrir að foreldrunum skuli þykja nógu vænt um þig til að leiðrétta þig og aga. Maka, kamu hendaknya bersyukur bahwa orang tuamu sangat peduli sehingga mau mendisiplinmu! |
12 Með því að við erum ófullkomin kann okkur að þykja freistandi að tala illa um einhvern þann sem við höfum átt í alvarlegu ósætti við. 12 Karena tidak sempurna, kita mungkin merasa tergoda untuk menjelekkan orang yang pernah berselisih paham secara serius dengan kita. |
Ástríkum föður okkar á himnum hlýtur að þykja hugmyndin um vítiseld þeim mun viðbjóðslegri.‘ Terlebih menjijikkan lagi gagasan api neraka bagi Bapak surgawi kita yang pengasih!’ |
(Jesaja 44:5) Já, það mun þykja heiður að bera nafn Jehóva því að menn sjá að hann er hinn eini sanni Guð. (Yesaya 44:5) Ya, menyandang nama Yehuwa merupakan suatu kehormatan, karena Ia akan dikenal sebagai satu-satunya Allah yang benar. |
Jehóva hlýtur að þykja þetta mikilvæg kennsluaðferð. Jadi, Yehuwa pasti menganggap metode pengajaran ini sangat penting. |
Þegar faðirinn hefur ákveðið hvað hann ætlar að segja gæti hann spurt sig: „Hvernig get ég valið orð sem syni mínum þykja fögur og viðeigandi?“ Setelah sang bapak memutuskan apa yang ingin ia katakan, ia bisa menanyai diri sendiri, ’Bagaimana saya bisa mengatakannya dengan kata-kata yang terdengar menyenangkan dan mudah diterima putra saya?’ |
Ég þykja vænt ekki vonsku gagnvart honum, þótt hann hefði verið skylarking með mér ekki smá í nokkrum bedfellow mínum. Saya menghargai tidak dendam ke arahnya, meskipun ia telah skylarking dengan saya tidak sedikit dalam hal kawan saya. |
Þá ættirðu að skoða Nan Madol, aldagamlar rústir sem þykja hin mesta ráðgáta. Kalau begitu, marilah kita selidiki reruntuhan Nan Madol, suatu misteri berusia ratusan tahun yang masih membingungkan banyak pengunjungnya. |
Þykja þér þetta ekki aðlaðandi eiginleikar? Tidakkah sifat semacam itu membuat saudara tertarik kepada Yehuwa? |
Bræðrum og systrum ætti því að þykja vænt hvert um annað. Jadi, kakak dan adik harus saling mengasihi. |
Árið 1975, þegar fjármunir okkar voru á þrotum, þurftum við því miður að kveðja vini okkar sem okkur var farið að þykja svo vænt um. Pada tahun 1975, ketika kami kehabisan dana, kami merasa sedih harus meninggalkan teman-teman yang sangat kami sayangi. |
19, 20. (a) Hvers vegna ættu unglingi ekki að þykja kröfur Jehóva yfirþyrmandi? 19, 20. (a) Mengapa seorang remaja hendaknya tidak merasa kewalahan karena tuntutan-tuntutan Yehuwa? |
Líktu eftir Jesú og lærðu að láta þér þykja vænna um fólk en hluti. Tirulah Yesus, dan belajarlah untuk lebih mengasihi orang daripada mencintai barang. |
Staðsetninguna fær spámaður Drottins að vita með opinberun frá Drottni, sem gefur til kynna mikið starf sem þarf að vinna og viðurkenning á réttlæti hinna heilögu sem munu þykja vænt um og annast hús hans um kynslóðir.12 Itu datang melalui wahyu dari Tuhan kepada nabi-Nya, menandakan suatu pekerjaan besar yang harus dilakukan dan mengakui kesalehan Orang-Orang suci yang akan menghargai serta merawat rumah-Nya melalui generasi-generasi.12 |
Vafalaust þykja þér sumar breytingarnar vera til góðs en aðrar til ills. Tak diragukan lagi, Anda menganggap beberapa perubahan bersifat positif dan perubahan-perubahan lain bersifat negatif. |
Það er því ekkert undarlegt að við séum óaðskiljanlegir vinir og að mér skuli þykja mjög vænt um hana. Jadi tidak heran bahwa saya sangat menyayanginya dan bahwa kami sahabat yang tak terpisahkan. |
Hvað heitir Guð? — Já, hann heitir Jehóva og okkur ætti að þykja mjög vænt um nafn hans. Siapa nama Allah?— Ya, nama-Nya adalah Yehuwa, dan kita hendaknya menyukai nama itu. |
Þetta er haft eftir konu sem þótti erfitt að trúa því að Jehóva gæti fundið góða ástæðu til að þykja vænt um hana. Demikian kata seorang wanita yang sulit percaya bahwa Yehuwa memedulikan dirinya. |
Þetta hafði mikið að segja fyrir mig og mér fór að þykja mjög vænt um hann. Itu amat berarti bagi saya, dan saya pun sangat mengasihinya. |
„Konur verða oftast fyrir árásum eða eru myrtar af fólki sem segist þykja vænt um þær.“ ”Wanita paling sering diserang dan dibunuh oleh orang-orang yang mengaku mengasihi mereka.” |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti þykja di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.