Apa yang dimaksud dengan þóknun dalam Islandia?
Apa arti kata þóknun di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan þóknun di Islandia.
Kata þóknun dalam Islandia berarti imbalan, dalal, ganti rugi, hadiah, komisi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata þóknun
imbalan(remuneration) |
dalal(commission) |
ganti rugi(recompense) |
hadiah(remuneration) |
komisi(commission) |
Lihat contoh lainnya
Þar segir hann þrjóskri þjóð sinni að hann hafi enga þóknun á tilbeiðslu hennar, enda sé hún ekki nema formið eitt, og hann segist vera þjóðinni reiður fyrir hræsni hennar. Di pasal itu, Yehuwa memberi tahu umat-Nya yang suka melawan bahwa formalitas ibadat mereka bukan hanya tidak menyenangkan Dia, melainkan juga menyebabkan kemarahan-Nya yang adil-benar berkobar karena para penyembah-Nya berlaku munafik. |
Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni. Berikut komisi pertama yang pernah saya untuk melukis potret, dan pengasuh adalah bahwa rebus telur manusia yang memiliki sela dan terpental keluar dari warisan saya. |
Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "! Saya memberi Anda komisi ini, berpikir bahwa Anda adalah pekerja yang kompeten, dan ini - ini - ini ekstrak dari suplemen komik berwarna hasilnya "! |
(Sálmur 16:8; 63:9) Já, Jehóva getur hjálpað þér að lifa eins og hann hefur þóknun á. (Mazmur 16:8; 63:8) Ya, Yehuwa dapat membantu Anda menempuh kehidupan yang menyenangkan Dia. |
Jesús er auðvitað hinn elskaði þjónn sem Guð hefur þóknun á. Yesus, memang, adalah hamba yang dikasihi, yang Allah perkenan. |
“ (2. Samúelsbók 12:13) Sektarkenndin lagðist þungt á Davíð og hann lét iðrun sína í ljós í innilegri bæn til Jehóva: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi. (2 Samuel 12:13) Daud merasa sangat bersalah atas dosanya dan menyatakan pertobatannya dalam sebuah doa yang sepenuh hati kepada Yehuwa, ”Sebab Engkau tidak berkenan kepada korban sembelihan; sekiranya kupersembahkan korban bakaran, Engkau tidak menyukainya. |
Stundum er farið fram á aðgangseyri eða aðra þóknun. Kadang-kadang mereka yg hadir diminta untuk membayar karcis masuk atau bayaran-bayaran lainnya. |
14 Davíð skrifaði um þann mann sem Jehóva „hefir þóknun á“: „Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að [Jehóva] heldur í hönd hans.“ 14 Mengenai seseorang yang haluan kehidupannya ”berkenan” kepada Yehuwa, Daud menulis, ”Apabila ia jatuh, tidaklah sampai tergeletak, sebab [Yehuwa] menopang tangannya.” |
Sjáðu Davíð fyrir þér þar sem hann situr með hörpuna, hugsar til baka og syngur: „Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans. Bayangkan bagaimana Daud dengan khidmat memetik kecapi dan melantunkan kata-kata ini, ”Oleh Yehuwa langkah seorang laki-laki telah disiapkan, dan Ia senang akan jalannya. |
Jehóva hefur þóknun á öllu sem við gerum í þjónustu hans ef við skiljum hvaða þýðingu fórn Krists hefur fyrir okkur og erum innilega þakklát fyrir hana. – Lestu Sálm 51:19, 21. Jika kita memahami hal ini dan menghargainya, Yehuwa akan ”senang” menerima semua yang kita persembahkan kepada-Nya dalam dinas. —Baca Mazmur 51:17, 19. |
En þér er ef til vill spurn hvers vegna versið segir að Jehóva hafi ekki þóknun á „sláturfórn“ og „brennifórnum“. Tetapi, Saudara mungkin bertanya-tanya, ’Mengapa ayat ini mengatakan bahwa Yehuwa tidak menyukai ”korban” dan ”persembahan bakaran yang utuh”? |
Engu að síður vissi hann að Guð hefur þóknun á sannsögli og heilagleika. Namun, ia tahu bahwa Allah berkenan kepada kebenaran dan kekudusan. |
Hann hefur enga þóknun á mönnum sem reyna að afla sér hylli hans með forminu einu í stað þess að lifa í samræmi við orð hans. — 2. Tímóteusarbréf 3:5. Yehuwa tidak senang kepada manusia yang mencoba memperoleh perkenan-Nya sekadar melalui suatu bentuk ibadat, bukannya benar-benar hidup menurut Firman-Nya. —2 Timotius 3:5. |
Augljóslega hefur Jehóva þóknun á því þegar þjónar hans elska góðvild og sýna hana af öllu hjarta. Jelaslah, Yehuwa berkenan bila hamba-hamba-Nya mengasihi kebaikan hati dan menunjukkannya dengan sepenuh hati. |
Víxlurunum var leyft að taka ákveðna þóknun fyrir skiptin og högnuðust verulega á því. Para penukar uang diizinkan untuk menetapkan nilai tukarnya, dan dengan cara ini mereka mendapat banyak uang. |
Fyrst Jehóva hefur enga þóknun á dauða hins óguðlega vill hann þaðan af síður missa nokkurn af þjónum sínum. Karena Yehuwa tidak senang akan kematian orang fasik, pastilah Ia tidak senang kehilangan satu pun hamba-Nya. |
Prestar Gyðinga héldu áfram að færa slíkar fórnir uns musterinu í Jerúsalem var eytt árið 70, þótt Guð hefði ekki þóknun á þeim lengur. Meskipun para imam Yahudi terus memberikan persembahan sampai bait di Yerusalem dibinasakan pada tahun 70 M, korban-korban itu tidak lagi diperkenan Allah. |
Aðkomnir Gyðingar þurftu að nota ákveðinn gjaldmiðil til að greiða hið árlega musterisgjald og víxlararnir tóku þóknun fyrir að skipta peningunum. Orang Yahudi yang mau beribadat harus memakai nilai uang tertentu untuk pajak tahunan bait, dan para penukar uang menetapkan tarif untuk menukar uang. |
Þar af leiðandi er 42. kafli Jesajabókar sérlega áhugaverður fyrir þá af því að hann dregur upp mynd af þjóni sem Guð hefur þóknun á og þjóni sem hann hafnar. Oleh karena itu, pasal 42 dari buku Yesaya sangat menarik minat mereka, karena pasal itu memberikan gambaran tentang seorang hamba yang diperkenan Yehuwa dan tentang hamba lain yang ditolak-Nya. |
Hún verður hluti af þóknun minni. Dia akan menjadi bagian dari kompensasi saya. |
73 Og biskupinn skal einnig hljóta framfærslu sína eða sanngjarna þóknun fyrir alla þjónustu sína í kirkjunni. 73 Dan uskup, juga, hendaknya menerima tunjangannya, atau pembayaran yang adil untuk segala pelayanannya di dalam gereja. |
„[Jehóva] hefir þóknun á lýð sínum.“ ”[Yehuwa] berkenan kepada umat-Nya.” |
‚Minn útvaldi sem ég hefi þóknun á‘ ”Orang Pilihanku, kepadanyalah Jiwaku Berkenan!” |
14 Davíð hafði öðlast djúpt innsæi sem kom honum til að segja: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.“ 14 Daud telah memiliki pengertian yang dalam yang membuatnya berkata, ”Sebab Engkau [Yehuwa] tidak berkenan kepada korban sembelihan; sekiranya kupersembahkan korban bakaran, Engkau tidak menyukainya.” |
(Sálmur 78:40, 41) Hlýðni okkar og trúfesti verður aftur á móti til þess að gleðja hjarta Guðs af því að hann „hefir þóknun á þeim er óttast hann.“ (Mazmur 78:40, 41) Di pihak lain, karena ”Yehuwa senang kepada orang-orang yang takut akan dia”, ketaatan dan kesetiaan kita membuat hati-Nya bersukacita. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti þóknun di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.