Apa yang dimaksud dengan þing dalam Islandia?

Apa arti kata þing di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan þing di Islandia.

Kata þing dalam Islandia berarti parlemen, parlemen. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata þing

parlemen

noun

parlemen

Lihat contoh lainnya

* Sjá einnig Maður, menn; Ráð eða þing á himnum; Stríð á himni; Upphaf
* Lihat juga Awal; Manusia; Perang di Surga; Sidang di Surga
Sama dag og Japanir — sem voru stríðsbandamenn Þjóðverja á þeim tíma — gerðu skyndiárásina á Pearl Harbor birtist þessi frétt í The New York Times: „Þing kaþólskra biskupa í Þýskalandi, haldið í Fulda, hefur mælt með að tekin verði upp sérstök ‚stríðsbæn‘ er lesin skuli við upphaf og endi allra guðsþjónusta.
Pada hari yang sama ketika Jepang, sekutu perang Jerman pada waktu itu, dengan diam-diam menyerang Pearl Harbor, The New York Times memuat laporan ini: ”Konperensi Uskup-Uskup Katolik Jerman yang berkumpul di Fulda mengusulkan diperkenalkannya ’doa perang’ istimewa yang akan dibacakan pada awal dan akhir semua kebaktian rohani.
Ráð eða þing á himnum
Sidang di Surga
Kaþólskum biskupum var fullkunnugt að umbóta væri þörf innan kirkjunnar og héldu þing í desember árið 1545 í Trento á Ítalíu.
Karena menyadari kebutuhan untuk reformasi dalam gereja, sebuah dewan uskup Katolik mengadakan pertemuan pada bulan Desember 1545 di Trent, Italia.
17 „Mikið þing“ var kallað saman og Nehemía sýndi hinum efnameiri Gyðingum greinilega fram á hvernig þeir hefðu bakað sér vanþóknun Jehóva.
17 ”Sidang jemaah yang besar” diadakan, dan Nehemia dengan jelas memperlihatkan kepada orang-orang Israel yang lebih kaya bahwa apa yang telah mereka lakukan tidak menyenangkan Yehuwa.
12 Jehóva kallaði fljótlega saman annað þing á himnum.
12 Yehuwa segera mengadakan pertemuan lagi di mahkamah surgawi.
Þó voru engin þing haldin í húsinu fyrir sameiningu ríkjanna.
Tidak ada bendera untuk sisa keluarga kerajaan.
Með ofbeldi og kúgun gáfu konungur, þing, landstjórar og höfuðsmenn fordæmið, og kaþólski fjöldinn fylgdi.
Dengan penindasan yang penuh kekerasan, raja, parlemen, gubernur, dan kepala penjaga memberikan contoh, dan umat Katolik mengikutinya.
Eins og rithöfundur einn komst svo vel að orði: „Allir þeir herir sem gengið hafa fylktu liði, allir þeir herskipaflotar sem smíðaðir hafa verið, öll þau þing sem hafa setið og allir þeir konungar sem hafa ríkt hafa ekki samanlagt haft jafnmikil áhrif á líf mannsins á jörðinni og hann.“
Seperti dengan tepat dinyatakan seorang penulis, ”Semua tentara yang pernah dikerahkan, semua angkatan laut yang pernah dibangun, semua dewan perwakilan rakyat yang pernah bersidang, dan semua raja yang pernah memerintah, meskipun digabung menjadi satu, tidak memberikan pengaruh yang demikian kuatnya atas kehidupan manusia di atas bumi ini.”
Í sjöunda kafla Daníels ræðir Daníel um hinn aldraða; hann á við elsta manninn, föður okkar Adam, Míkael. Hann mun kalla börn sín saman og halda með þeim þing til að búa þau undir komu mannssonarins [sjá Dan 7:9–14].
Daniel dalam pasalnya yang ketujuh berbicara mengenai Yang Lanjut Usianya; dia maksudkan orang yang tertua, Bapa kita Adam, Mikhael; dia akan memanggil anak-anaknya untuk berkumpul dan mengadakan suatu pertemuan dewan dengan mereka untuk mempersiapkan mereka bagi kedatangan Putra Manusia [lihat Daniel 7:9–14].
7 Sagan sýnir okkur hvað gerðist síðar er þing hins kristna stjórnandi ráðs úrskurðaði hvort kristnir menn þyrftu að halda öll lög Ísraels eða ekki.
7 Sejarah memperlihatkan kepada kita apa yang terjadi di kemudian hari ketika suatu rapat badan pimpinan Kristen memutuskan apakah orang-orang Kristiani harus memelihara semua hukum Israel.
Að sögn Heródótusar sagnfræðings kallaði Xerxes einu sinni saman þing til að leggja drög að herför gegn Grikklandi.
Menurut sejarawan Herodotus, Xerxes pernah mengadakan pertemuan untuk merencanakan kampanye militer melawan Yunani.
Að sögn L’Osservatore Romano sagði páfi við upphaf þingsins: „Í dag er í fyrsta sinn haldið þing afrísku kirkjunnar sem nær til alls meginlandsins. . . .
Sewaktu membuka pertemuan tersebut, paus mengatakan, sebagaimana dilaporkan dalam L’Osservatore Romano, ”Hari ini untuk pertama kalinya berlangsung sebuah Sinode Gereja Afrika yang melibatkan seluruh benua. . . .
Reynt hafði verið að sameina ríkin tvö árin 1606, 1667 og 1689 en það var ekki þar til byrjunar 18. aldarinnar að bæði þing voru sammála sambandi.
Terdapat tiga upaya pada 1606, 1667, dan 1689 untuk menyatukan dua negara tersebut melalui Undang-Undang Parlemen, namun tidak terwujud sampai awal abad ke-18 dimana kedua pihak politik tersebut sama-sama mendukung gagasan tersebut, untuk alasan-alasan berbeda.
* Sjá einnig Fortilvera; Ráð eða þing á himnum
* Lihat juga Kehidupan Prafana; Sidang di Surga
Þannig staðfestum við Orðskviðina 20:15: „Hið dýrmætasta þing eru vitrar varir.“
Dengan demikian, kita meneguhkan kebenaran kata-kata Amsal 20:15, ”Yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan.”
Jehóva, hinn mikli dómari, hafði guðlegan rétt til að ganga inn á þing slíkra dómara og ávíta þá fyrir að hafa ekki dæmt samkvæmt lögum hans. — Jesaja 33:22; Sálmur 82:2-4.
Yehuwa, sebagai Hakim Tertinggi, mempunyai hak ilahi untuk menengahi hakim-hakim sedemikian dengan maksud menegur mereka karena tidak mengadili menurut hukumNya.—Yesaya 33:22; Mazmur 82:2-4.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti þing di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.