Apa yang dimaksud dengan tambourin dalam Prancis?

Apa arti kata tambourin di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tambourin di Prancis.

Kata tambourin dalam Prancis berarti tamborin, Tamburin. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tambourin

tamborin

noun

Marcus Brewer au chant, et au tambourin.
Marcus Brewer pada vokal dan tamborin.

Tamburin

noun (instrument de percussion populaire et universel de la famille des tambours sur cadre)

Lihat contoh lainnya

Après que Dieu a miraculeusement mené Moïse et les Israélites de l’autre côté de la mer Rouge, Miriam, la sœur de Moïse, accompagnée de “ toutes les femmes ”, est sortie “ avec tambourins et danses ”.
Setelah Allah menuntun Musa dan bangsa Israel melewati Laut Merah secara mukjizat, saudara perempuan Musa, Miriam, bersama ”semua wanita”, keluar ”dengan rebana dan menari”.
” “ Louez- le avec le tambourin et la ronde.
Dengan rebana dan harpa, biarlah mereka melantunkan melodi baginya.”
Oh, un tambourin!
Wow, tamborin!
Le tambourinement déprimant de la pluie les rendait fous.
Suara hujan yang gemercik hampir membuat mereka gila.
On appelait ce lieu Topheth parce que, disait- on, pendant le culte, ils dansaient en battant des tambourins [héb. : touppim] pour que le père n’entende pas les cris du fils qu’on faisait passer par le feu, et qu’ainsi son cœur ne s’émeuve pas et qu’il n’en vienne pas à le réclamer.
Nama tempat itu ialah Tofet, dan konon dinamai demikian karena selama upacara berlangsung mereka menari dan memukul rebana [Ibr., tup·pimʹ] agar sang ayah tidak mendengar jeritan putranya sewaktu mereka melewatkan anak itu melalui api, dan agar hatinya tidak menjadi resah sehingga mengambil anak itu dari tangan mereka.
Le langage tambouriné
Bahasa Gendang
Et immanquablement il y a la harpe et l’instrument à cordes, le tambourin et la flûte ainsi que le vin à leurs festins.
Kecapi dan gambus, rebana dan suling, serta anggur terdapat dalam perjamuan-perjamuan mereka.”
Tandis que les hommes accompagnaient Moïse dans un chant de victoire, Miriam entraîna les femmes dans des danses au son des tambourins (Ex 15:1, 20, 21).
(Kel 15:1, 20, 21) Tarian kemenangan lain yang dimotivasi oleh perasaan keagamaan yang dalam ialah tarian putri Yefta, yang keluar untuk memuji Yehuwa bersama ayahnya, karena Ia telah menyerahkan orang Ammon ke tangan Yefta.
Et immanquablement il y a la harpe et l’instrument à cordes, le tambourin et la flûte ainsi que le vin à leurs festins ; mais l’action de Jéhovah, ils ne la regardent pas. ” — Isaïe 5:11, 12.
Harpa dan alat musik bersenar, rebana dan seruling, dan anggur ada di pesta-pesta mereka; tetapi kegiatan Yehuwa tidak mereka pandang dan pekerjaan tangannya tidak mereka lihat.” —Yesaya 5:11, 12.
Vers 200 de notre ère, Clément d’Alexandrie avait décrété : “ Nous n’usons que d’un seul instrument, du seul Logos [ou Parole] pacifique, par qui nous glorifions Dieu : il ne s’agit plus d’un antique instrument à cordes, d’une trompette, d’un tambourin ou d’une flûte.
Kira-kira tahun 200 M, Clement dari Aleksandria mengatakan, ”Kita membutuhkan satu alat musik saja: kata-kata pujian yang penuh damai, bukan harpa atau tambur atau seruling atau trompet.”
12 La harpe et le luth, le tambourin, la flûte et le vin animent leurs festins ; mais ils ane prennent point garde à l’œuvre du Seigneur, et ils ne voient point le travail de ses mains.
12 Dan harpa, dan rebab, rebana, dan seruling, dan air anggur ada dalam perjamuan mereka; tetapi mereka atidak menganggap pekerjaan Tuhan, tidak juga memerhatikan cara kerja tangan-Nya.
Ma tête tambourine.
Kepalaku masih sakit.
Si tu m’avais averti, je t’aurais laissé partir dans la joie, avec des chants, avec le tambourin et la harpe.
Padahal, aku bisa membuat perpisahan yang meriah, dengan nyanyian yang diiringi rebana dan harpa.
On joue du tambourin depuis le temps des patriarches.
Rebana telah digunakan sejak zaman para patriark
Le Psaume 150 fait mention du cor, de la harpe, du tambourin, du chalumeau, des cymbales, ainsi que des instruments à cordes.
Mazmur 150 menyebutkan tanduk, harpa, rebana, seruling, dan simbal, di samping alat-alat musik bersenar.
Des années plus tard, après avoir été témoin du triomphe de Jéhovah sur les forces militaires de Pharaon à la mer Rouge, lorsqu’elle entendit le chant de Moïse et des hommes d’Israël, “ Miriam la prophétesse ” entraîna les femmes d’Israël à jouer joyeusement du tambourin et à danser.
Bertahun-tahun kemudian, setelah menyaksikan kemenangan Yehuwa atas pasukan militer Firaun di L. Merah dan setelah mendengar nyanyian Musa dan pria-pria Israel, ”Miriam, nabiah itu”, memimpin para wanita Israel dalam memainkan rebana dengan gembira dan dalam menari.
Cet instrument, souvent appelé “ tambourin ” dans les traductions de la Bible, consistait probablement en une simple peau animale tendue sur un cadre en bois.
Alat musik ini, yang sering disebut rebana dalam berbagai terjemahan Alkitab, kemungkinan berupa kulit binatang yang direntangkan pada bingkai kayu bundar yang sederhana.
Les femmes d’Israël accueillirent Saül et David en dansant au son des luths et des tambourins quand ils rentrèrent après la victoire de Jéhovah sur les Philistins (1S 18:6, 7 ; 21:11 ; 29:5).
(1Sam 18:6, 7; 21:11; 29:5) Tarian adalah bagian dari perayaan tahunan tertentu yang berkaitan dengan ibadat kepada Yehuwa.
Le 28 janvier 1943, à trois heures et demie du matin, on a tambouriné à la porte.
Pada tanggal 28 Januari 1943, kami dibangunkan Gestapo pada pukul setengah empat pagi.
IMAGINEZ cette scène : Une fillette sursaute en entendant tambouriner à la porte.
BAYANGKAN situasi ini: Seorang gadis terkejut mendengar pintu rumahnya digedor-gedor.
Le lendemain, alors que ses parents sont assis dehors, Naomi tambourine au mur de sa chambre.
Keesokan harinya, selagi orang tuanya duduk di luar rumah, Naomi mengetuk keras-keras pintu kamar tidurnya.
(Exode 15:20.) Bien qu’aucun tambourin ressemblant à ceux que nous connaissons aujourd’hui n’ait été mis au jour, d’anciennes figurines en céramique de femmes maniant des petits tambours ont été retrouvées en Israël dans des villes comme Akzib, Meguiddo et Beth-Shéân.
(Keluaran 15:20) Meskipun tidak ada rebana dari zaman Alkitab yang telah ditemukan, patung-patung tembikar kecil berbentuk wanita yang sedang membawa rebana kecil telah ditemukan di Israel, misalnya di Akhzib, Megido, dan Bet-syean.
L’allégresse des tambourins a cessé, le vacarme des gens en liesse a pris fin, l’allégresse de la harpe a cessé.
Kesukaan besar karena rebana berhenti, kegaduhan orang yang bersukaria tidak ada lagi, kesukaan besar karena harpa berhenti.
Au Nouvel Empire, les Égyptiens utilisaient la cloche, les cymbales, le tambourin et le tambour et importèrent d’Asie le luth et la lyre.
Pada masa Kerajaan Baru, bangsa Mesir memainkan bel, simbal, tamborine, dan drum serta mengimpor kecapi dan lira dari Asia.
Dès qu’elle détecte la présence de la larve, elle tambourine de plus belle.
Setelah ia merasakan adanya larva, ia menggencarkan penyadapannya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tambourin di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.