Apa yang dimaksud dengan stund dalam Islandia?
Apa arti kata stund di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan stund di Islandia.
Kata stund dalam Islandia berarti jam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata stund
jamnoun Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn? Adilkah jika yang bekerja satu jam dan yang bekerja seharian dibayar dengan upah yang sama? |
Lihat contoh lainnya
Hann hugleiddi um stund. Dia berpikir sejenak. |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Dengan kekebasan yang dapat datang hanya dari kontak yang konstan dan tak kenal lelah dengan kejahatan, dia menerima kenyataan bahwa setiap saat dapat menjadi saat terakhirnya. |
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“ (Matius 24:4-14, 36) Namun nubuat Yesus dapat membantu kita agar siap untuk ”hari dan jam itu”. |
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. Bersama dengan malaikat yang terbang di tengah-tengah langit, kami semua menyatakan: ”Takutlah akan Allah dan hormatilah Dia, karena ketika hukumanNya sudah sampai, dan sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi serta laut dan segala mata air.”—Wahyu 14:7, Bode. |
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn? Adilkah jika yang bekerja satu jam dan yang bekerja seharian dibayar dengan upah yang sama? |
Biblían segir frá manninum Job sem hafði á orði að ‚maðurinn lifði stutta stund og mettaðist órósemi‘ en var þó efnaður og hraustur mestan hluta ævinnar. — Jobsbók 14:1. Meskipun kaya dan makmur hampir sepanjang hidupnya, tokoh Alkitab bernama Ayub mengamati, ”Manusia, yang dilahirkan wanita, singkat hidupnya dan kenyang dengan keresahan.” —Ayub 14:1. |
Öðru sinni sagði Jesús: „Sú stund kemur, þegar allir þeir, sem í gröfunum eru, munu heyra raust hans [það er að segja raust Jesú] og ganga fram.“ — Jóhannes 5:28, 29. Pada kesempatan lain Yesus berkata, ”Jamnya akan tiba ketika semua orang yang di dalam makam peringatan akan mendengar suaranya [yaitu, Yesus] lalu keluar.”—Yohanes 5:28, 29. |
Forðast þú hinar vanheilögu hégómaræður, því að þeim, er leggja stund á þær, skilar lengra áfram í guðleysi, og lærdómur þeirra etur um sig eins og helbruni.“ Akan tetapi, jauhilah percakapan-percakapan kosong yang melanggar apa yang kudus; karena mereka akan meningkat kepada makin banyak ketidaksalehan, dan perkataan mereka akan menyebar seperti gangren.” |
„Sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika,“ segir hann. „Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann. ”Saatnya akan datang,” katanya, ”bahwa penyembah-penyembah benar akan menyembah Bapa dalam roh dan kebenaran; sebab Bapa menghendaki penyembah-penyembah demikian. |
Ūetta er söguleg stund. Ini merupakan momen bersejarah |
Nú styttist í þá stund Dengan kuasa-Mu, |
Þetta fólk er vonsvikið og lifir aðeins fyrir líðandi stund. Jadi para penghuni rumah ini merasa kecewa dan hidup untuk hari ini saja. |
Ver hjá mér hverja stund Ku MembutuhkanMu Tiap Saat |
Ég hvet sérhver okkar til að finna sér næði, einhverja stund þessi jól, til að færa „hinum gjafmilda“ hjartnæmar þakkir. Karenanya, saya mengundang kita masing-masing untuk menemukan, selama musim Natal ini, suatu momen dalam keheningan jiwa kita untuk mengakui dan memberikan rasa syukur tulus kita kepada “Yang Pemurah.” |
84 Haldið þess vegna kyrru fyrir og vinnið ötullega, svo að þér getið orðið fullkomnir í þeirri helgu þjónustu yðar, að fara út á meðal aÞjóðanna í síðasta sinn, allir þeir sem munnur Drottins nefnir, til að bbinda lögmálið og innsigla vitnisburðinn og búa hina heilögu undir stund dómsins, sem koma skal — 84 Oleh karena itu, tinggallah kamu, dan bekerjalah dengan tekun, agar kamu boleh disempurnakan dalam pelayananmu untuk pergi ke antara aorang-orang bukan Israel untuk terakhir kalinya, sebanyak yang mulut Tuhan akan sebutkan, untuk bmengikat hukum dan memeteraikan kesaksian, dan untuk mempersiapkan para orang suci bagi jam penghakiman yang akan datang; |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Yesus juga memperingatkan, ”Jamnya akan tiba manakala setiap orang yang membunuh kamu akan menyangka ia telah memberikan dinas suci kepada Allah.” |
Deildir og greinar kirkjunnar bjóða upp á vikulegar samkomur sem veita hvíld og endurnýjun, stund og stað til þess að skilja heiminn eftir úti – hvíldardaginn. Sementara itu, lingkungan dan cabang Gereja menyediakan waktu untuk berkumpul setiap minggu untuk beristirahat dan memperbarui, waktu dan tempat untuk mengesampingkan urusan-urusan duniawi—hari Sabat. |
Ég verð enga stund. Aku segera kembali. |
Kor. 7:29) Núna nálgast endir þessa heimskerfis æ meir og því er brýnt að við ‚leitum fyrst ríkis Guðs og réttlætis‘ og ‚notum hverja stund.‘ 7:29) Seraya akhir dari sistem tua ini mendekat, betapa pentingnya bagi kita untuk ’terus mencari dahulu kerajaan dan keadilbenaran Allah’ dan untuk ”membeli semua waktu yg tepat”! |
Ef þú talar um biblíuleg málefni við einhvern á reglulegum grundvelli, þó ekki sé nema stutta stund í senn, og notar Biblíuna ásamt námsriti ertu að halda biblíunámskeið. Jika Sdr secara teratur dan sistematis mengadakan pembahasan Alkitab, meskipun singkat, dng menggunakan Alkitab dan salah satu publikasi yg disarankan, Sdr sudah memimpin pelajaran Alkitab. |
Það er áríðandi að við öll ,notum hverja stund‘ til sjálfsnáms og hugleiðingar svo að við höfum þann trúarstyrk sem þarf til að standast álag þeirra ‚vondu daga‘ sem nú eru. — Ef. Sangat penting bagi kita semua utk ”membeli semua waktu yg ada” utk belajar dan merenung agar dapat mempertahankan kekuatan rohani yg dibutuhkan pd ’hari-hari yg fasik’ ini. —Ef. |
Það var farið að skyggja en við ákváðum að halda áfram um stund til að ljúka við götuna þar sem við vorum. Hari sudah mulai gelap tetapi kami mau mengunjungi beberapa rumah lagi di suatu jalan. |
Leggja þeir stund á réttlæti, trú, kærleika byggðan á meginreglum og frið? Apakah mereka mengejar keadilan, iman, kasih yang berprinsip, dan perdamaian? |
Það er því skynsamlegt af okkur að fara eftir ráðleggingu Guðs: „Hafið . . . nákvæma gát á, hvernig þér breytið, ekki sem fávísir, heldur sem vísir. Notið hverja stund, því að dagarnir eru vondir. Oleh karena itu, kita hendaknya mendengarkan nasihat ilahi ini, ”Teruslah perhatikan dengan cermat bagaimana kamu berjalan, yaitu bukan sebagai orang yang tidak berhikmat melainkan sebagai orang yang berhikmat, membeli semua waktu yang ada, sebab hari-hari ini fasik. |
Vegna þess að stund dóms hans er runnin upp — dóms gegn Babýlon hinni miklu og öllum öðrum geirum hins sýnilega heimskerfis Satans. — Opinberunarbókin 14:7; 18:8- 10. Karena jam penghakiman telah tiba —penghakiman atas Babilon Besar dan seluruh unsur lainnya dari sistem perkara Setan yang kelihatan. —Penyingkapan 14:7; 18: 8- 10. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti stund di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.