Apa yang dimaksud dengan sömuleiðis dalam Islandia?

Apa arti kata sömuleiðis di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sömuleiðis di Islandia.

Kata sömuleiðis dalam Islandia berarti juga, serupa, demikian, setara, sama. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata sömuleiðis

juga

(too)

serupa

(likewise)

demikian

(also)

setara

(likewise)

sama

(ditto)

Lihat contoh lainnya

Páfarnir sömuleiðis.
Begitu juga istrinya.
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu.
(Kidung Agung 8:6, 7) Semoga semua yang telah menerima lamaran menikah juga bertekad untuk tetap loyal dan memperlihatkan respek yang dalam kepada suami mereka.
Við þurfum sömuleiðis að næra okkar innri mann á andlegri fæðu sem fullnægir okkar eigin þörfum.
Pelajaran Alkitab yang mendalam akan memenuhi kebutuhan kita sendiri.
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar.
13 Dewasa ini, orang Kristen sejati juga perlu menghindari kebiasaan yang diterima umum yang didasarkan atas gagasan agama palsu dan yang melanggar prinsip-prinsip Kristen.
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið.
Demikian pula, agar tumbuh-tumbuhan dapat hidup, harus ada cukup cahaya.
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr.
Demikian pula, seorang pelajar Alkitab membutuhkan pelajaran yg lebih resmi dan teratur agar bisa bertumbuh menjadi hamba Allah yg matang. —Ibr.
Sömuleiðis, herra Moses.
Kau juga, Tn. Moses.
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans.
Demikian pula, sewaktu menjelaskan tentang hubungan baru antara Allah dan ’putra-putra-Nya’ yang diurapi dengan roh, Paulus menggunakan konsep hukum yang cukup dikenal oleh para pendengarnya di Imperium Romawi.
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur.
Tidak seorang pun boleh turut campur dan mencoba mempengaruhi keputusan saudara, dan tidak seorang pun boleh mengkritik apa yang telah saudara putuskan.
Sá maður sem girntist aðra konu en eiginkonu sína væri sömuleiðis að brjóta gegn meginreglunni að baki lögum Guðs sem bönnuðu hjúskaparbrot. — Matteus 5:17, 18, 21, 22, 27-39.
Demikian pula, memupuk nafsu terhadap seseorang selain teman hidup sendiri merupakan pelanggaran terhadap prinsip yang mendasari hukum Allah tentang perzinaan. —Matius 5:17, 18, 21, 22, 27-39.
Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis.
Hal ini tergenap atas orang-orang seperti Daniel, yang menduduki jabatan tinggi di Babilon di bawah pemerintahan Media dan Persia; Ester, yang menjadi seorang ratu Persia; dan Mordekai, yang dilantik menjadi perdana menteri Imperium Persia.
Kor. 7:31) Jesús hvetur okkur sömuleiðis til að láta tilbeiðsluna á Jehóva alltaf ganga fyrir öðru. Þannig söfnum við okkur „fjársjóðum á himni“ þar sem þeir eru algerlega öruggir. — Matt.
7:31) Demikian juga, Yesus menasihati kita untuk selalu menaruh kepentingan Kerajaan di tempat pertama dan dengan demikian menimbun ”harta di surga”, di tempat yang benar-benar aman.—Mat.
(Lúkas 15: 11-24) Sömuleiðis talaði Jesús um að Jehóva Guð „dragi“ réttsinnaða menn til sín af því að hann elskar þá hvern og einn.
(Lukas 15:11-24) Yesus juga menggambarkan Yehuwa sebagai Allah yang ’menarik’ orang-orang berhati jujur karena mengasihi mereka secara perorangan.
Augu hans glampa af gleði þegar hann segir þér hve mikils virði honum þyki bréfin og hvernig ráðleggingar föður hans hafi breytt líf hans og geti sömuleiðis gagnast þér.
Matanya berbinar-binar seraya ia memberi tahu Saudara bahwa ia sangat menghargai surat-surat itu dan bahwa nasihat di dalamnya telah mengubah kehidupannya serta dapat membantu Saudara juga.
Þessi innsýn í ósýnilegan hluta safnaðar Jehóva ætti sömuleiðis að fylla okkur lotningu og brýna okkur til dáða.
Demikian pula, gambaran sekilas tentang bagian organisasi Yehuwa yang tidak kelihatan ini tentu akan membuat kita sangat takjub dan menggerakkan kita untuk bertindak.
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum.
12 Kesabaran adalah sifat lain yang berguna untuk membuat murid.
Við ættum sömuleiðis að vera þakklát og örlát.
Perasaan syukur yang sama hendaknya menggerakkan kita untuk memiliki semangat kemurahan hati.
Við getum treyst því að upprisan á jörð eigi sömuleiðis eftir að fara fram með skipulegum hætti.
Jadi, kita bisa yakin bahwa kebangkitan di bumi juga akan teratur.
Í þessari grein og þeirri næstu skulum við kynna okkur við hvaða aðstæður Davíð orti sálminn og sömuleiðis efni hans sem er einkar uppörvandi.
Jadi, dalam artikel ini dan artikel berikut, kita akan meninjau situasi yang melatari penulisan mazmur Daud ini, lalu mengupas isi mazmur yang membesarkan hati tersebut.
Það er okkur líka til blessunar að viðurkenna Jesú, spámanninn sem er meiri en Móse, og hlýða honum. Sömuleiðis er það okkur til blessunar að virða ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ sem hann hefur skipað og hlýða honum. — Matteus 24:45, 46; Postulasagan 3:22.
Demikian pula, kita akan diberkati jika kita mengakui dan menaati Yesus, nabi yang lebih besar daripada Musa, serta ”budak yang setia dan bijaksana” yang ia lantik. —Matius 24:45, 46; Kisah 3:22.
Tímóteusarbréf 6:11; 2. Tímóteusarbréf 2:22) Jesús var sömuleiðis að tala um áframhaldandi viðleitni er hann sagði: ‚Leitið fyrst ríkis Guðs og réttlætis.‘
(1 Timotius 6:11; 2 Timotius 2:22) Yesus juga menekankan perlunya upaya yang berkesinambungan sewaktu ia mengatakan, ”Maka, teruslah cari dahulu kerajaan dan keadilbenarannya.”
Sömuleiðis var almenningsálitið mjög andsnúið innrásinni.
Masyarakat politik juga mendapat tekanan berat.
En líferni Kanaaníta er ákaflega spillt og trúarsiðir þeirra sömuleiðis.
Akan tetapi, gaya hidup serta praktek agama orang Kanaan sangat bobrok.
Kristinn maður þarf sömuleiðis að vernda táknrænt hjarta sitt fyrir syndinni.
Demikian pula, orang Kristen perlu melindungi hati mereka dari kuasa dosa.
19 Börn okkar verða sömuleiðis fyrir mörgum prófraunum í skólanum.
19 Demikian pula, ada banyak ujian atau pencobaan yang dihadapi anak-anak kita di sekolah.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sömuleiðis di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.