Apa yang dimaksud dengan skynsamur dalam Islandia?

Apa arti kata skynsamur di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan skynsamur di Islandia.

Kata skynsamur dalam Islandia berarti wajar, cerdik, waras, intelektual, pandai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata skynsamur

wajar

(intelligent)

cerdik

(intelligent)

waras

(rational)

intelektual

(rational)

pandai

(intelligent)

Lihat contoh lainnya

3 Vertu skynsamur: Páll ráðlagði okkur að „kaupa upp hentugan tíma“ til hinna mikilvægari þátta lífsins og vera ekki „óskynsamir.“
3 Bersikaplah Masuk Akal: Paulus menasihati agar ”membeli semua waktu yg ada” utk hal-hal yg lebih penting dlm kehidupan, bukannya bersikap ”tidak masuk akal”.
5 Skynsamur maður ræðst sjaldan í verkefni sem er dauðadæmt frá upphafi.
5 Orang yang berakal sehat biasanya tidak akan memulai suatu upaya yang sudah pasti gagal.
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Geðrór maður er skynsamur.“
Amsal 17:27 menasihati, ”Orang yg berpengertian berkepala dingin.”
Gríska orðið, sem þýtt er „hyggnar,“ getur merkt „forsjáll, skynsamur, fyrirhyggjusamur.“
Kata Yunani yang diterjemahkan ”bijaksana” mengandung makna ”arif, berakal sehat, berhikmat praktis”.
Skynsamur eiginmaður tekur tillit til skoðana konu sinnar og barna.
Suami yang bersikap masuk akal mempertimbangkan pendapat istri dan anak-anaknya
9 Skynsamur þjónn Guðs reynir ekki að þröngva skoðunum sínum upp á aðra.
9 Orang Kristen yang masuk akal tidak berusaha memaksa orang lain mengikuti sarannya.
16 Hér fylgja nokkrar ritningargreinar sem þú ættir að hugleiða þegar þér er veitt áminning: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“
16 Berikut ini beberapa ayat untuk direnungkan bila saudara ditegur, ”Orang yang berpengetahuan menahan perkataannya, orang yang berpengertian berkepala dingin.”
Þótt beisk afbrýði, eigingirni, stærilæti og lygar séu svo algengar í þessum heimi eiga þær ekki heima meðal okkar, því að Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
Meskipun sifat-sifat seperti iri hati yang menyakitkan, suka bertengkar, membual dan berdusta begitu umum di dunia ini, hal-hal tersebut tidak boleh di antara kita, karena Yakobus menulis, ”Siapakah di antara kamu yang bijak dan berbudi?
(1. Tímóteusarbréf 3:2, NW) Öldungur þarf að vera skynsamur, varfærinn og forsjáll.
(1 Timotius 3:2) Seorang penatua harus mempunyai akal sehat, bijaksana, hati-hati.
Barúk var auðmjúkur og skynsamur maður því að hann hlustaði á Jehóva og komst lífs af þegar Jerúsalem var eytt.
Barukh ternyata rendah hati dan bijaksana, sebab ia mendengarkan Yehuwa dan selamat dari pembinasaan Yerusalem.
„Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
”Siapa yang berhikmat dan berpengertian di antara kamu?
Jack, vertu skynsamur.
Sekarang, Jack, masuk akal
Þýðing Byingtons segir hispurslaust: „Heimskan er sæla heilalausum manni en skynsamur maður gengur beint.“
Terjemahan Byington dengan terus terang mengatakan, ”Kebodohan adalah kebahagiaan bagi orang yang tidak berotak, namun seorang pria yang cerdas akan berjalan lurus.”
Vertu skynsamur.
Gunakan akal sehat Saudara.
Skynsamur maður“ lætur fætur sína feta beinar brautir og er fær um að greina gott frá illu vegna þess að hann fer eftir orði Guðs. — Hebreabréfið 5: 14; 12: 12, 13.
”Orang yang berdaya pengamatan” membuat jalan yang lurus bagi kakinya dan sanggup membedakan antara benar dan salah karena menerapkan Firman Allah dalam hidupnya.—Ibrani 5:14; 12:12, 13.
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“
Amsal 17:27 mengatakan, ”Orang yang berpengetahuan menahan perkataannya, orang yang berpengertian [”berdaya pengamatan”, NW] berkepala dingin.”
En ég er hræddur um ađ ūetta sé ekki skynsamur ūjķđflokkur.
Aku ragu dengan itu.
Enginn skynsamur maður hefði átt að laðast að Baal eða vilja tilbiðja hann.
Tapi, bangsa Israel tidak bisa membuat keputusan.
Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
Yakobus sang murid menulis, ”Siapakah di antara kamu yang bijak dan berbudi?
Það má ráða af Orðskviðunum 15:21 sem segja: „Óvitrum manni er fíflskan gleði, en skynsamur [eða hygginn] maður gengur beint áfram.“
Ini diperlihatkan dalam Amsal 15:21, yang mengatakan, ”Kebodohan adalah kesukaan bagi yang tidak berakal budi, tetapi orang yang pandai [”berdaya pengamatan”, NW] berjalan lurus.”
Porter er skynsamur náungi, Kenia.
Kenia, Porter seorang pria yg benar-benar pintar.
Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
Sang murid Yakobus menulis, ”Siapakah di antara kamu yang bijak dan berbudi?
„Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?“
”Siapa yang Berhikmat dan Berpengertian di Antara Kamu?”
Hann varð vitur, hygginn og skynsamur af því að íhuga þau.
Dengan mempelajarinya, ia mendapatkan hikmat, pemahaman, dan pengertian.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti skynsamur di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.