Apa yang dimaksud dengan skipta dalam Islandia?
Apa arti kata skipta di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan skipta di Islandia.
Kata skipta dalam Islandia berarti belah, alihkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata skipta
belahverb Já, það virðist vera hægt að láta sumar tegundir krabbameinsfrumna skipta sér endalaust við síræktun! Ya, beberapa keturunan sel-sel kanker dapat dipelihara dalam pembiakan yang terus-menerus melalui pembelahan yang tampaknya tidak pernah berakhir! |
alihkanverb Best að kæla þá niður áður en þeir skipta úr fjárhættuspili og hóraríi yfir í kostnaðarsamari syndir. Lebih baik menjamu mereka sebelum mereka beralih dari judi dan melacur ke dosa yang lebih mahal. |
Lihat contoh lainnya
Hvernig má bjóða hann fullorðnum búddistum? „Þú hefur ef til vill áhyggjur af því, eins og margir, hvað gott siðferði virðist skipta fólk litlu máli nú orðið og hvaða áhrif það hefur á börnin okkar. Cara menggunakannya sewaktu berbicara dng penganut evolusi atau seorang ateis: ”Buku pelajaran di sekolah dan museum-museum penuh dng gambar tt apa yg disebut ”leluhur” yg menyerupai kera. |
(Postulasagan 20: 29, 30) Hann átti í höggi við þá sem vildu fylgja siðum og skoðunum Gyðinga, sem vildu skipta á frelsi lögmáls Krists og þrælkun Móselaganna er höfðu uppfyllst í Kristi. (Kisah 20:29, 30) Ia harus bersoal jawab dengan para penganut Yudaisme, yang berupaya menukar kemerdekaan yang relatif dari hukum Kristus dengan perbudakan kepada Hukum Musa, yang telah digenapi dalam Kristus. |
Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur? Misalnya, sewaktu kita mengkhawatirkan hal-hal yang di luar kendali kita, bukankah lebih baik jika kita mengubah rutin atau lingkungan kita ketimbang membiarkan pikiran dipenuhi kekhawatiran? |
Jafnvel þessar fettur og brettur skipta miklu máli. Bahkan proses melipat protein ini sangat penting. |
Það sem mun skipta mestu máli er samband okkar við Jehóva. Yang penting adalah hubungan kita dengan Yehuwa. |
Leikur Timothys Green mun skipta máli í dag. Timothy Green akan membuat perbedaan hari ini. |
Jķlin skipta ekki máli! Natal bukan apa-apa! |
Fyrsti kaflinn beinir athygli að minnst sex atriðum sem skipta sköpum til að mikla Jehóva í lofsöng og öðlast velþóknun hans og eilíft líf: (1) Jehóva elskar fólk sitt. Pasal pertama buku itu menarik perhatian kita kepada sedikitnya enam pokok yang sangat penting bagi kita dalam mengagungkan Yehuwa dengan ucapan syukur sehingga kita bisa memperoleh perkenan-Nya dan juga kehidupan abadi: (1) Yehuwa mengasihi umat-Nya. |
Þegar gert er við gamalt hús dugar líklega ekki að skipta bara um það sem er ónýtt. Sewaktu memperbaiki sebuah rumah tua, mungkin tidak cukup jika kita hanya mengganti bagian-bagian yang sudah lapuk. |
Ég hætti ađ skipta mér af öllum sem ég elskađi. Aku menantikan setiap orang yang pernah kucintai. |
Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú. Di tempat lain, keselamatan seseorang bisa terancam jika ia menyatakan keinginannya untuk pindah agama. |
Báðir þessir þættir skipta greinilega sköpum og verðskulda vandlega athugun. Jelaslah, kedua aspek itu sangat penting dan patut mendapat perhatian yang sungguh-sungguh. |
Við höfum ekki tök á að skipta um vinnu en getum ef til vill forðast freistinguna með öðrum hætti. Meskipun kita mungkin tidak dapat berganti pekerjaan, ada cara-cara lain untuk menyingkir dari situasi yang menggoda. |
Hverju skipta 300 dalir? Dan kau mengkhawatirkan uang 300 dolar? |
Hvernig geturðu hjálpað honum að skipta um skoðun? Bagaimana Saudara dapat membantu dia mengatasi keengganannya? |
5 Þyngst vegur að kunna að meta „þá hluti rétt, sem máli skipta.“ 5 Faktor kuncinya adalah penghargaan akan ”perkara-perkara yg lebih penting”. |
Þó að þessi trúfélög, sem skipta þúsundum, séu ekki formlega sameinuð í ein heildarsamtök eru þau nátengd hvað varðar markmið og gerðir. Walaupun ribuan agama tidak secara resmi bergabung menjadi satu organisasi dunia, mereka memiliki tujuan dan sepak terjang yang serupa. |
Það er reynsla okkar að jafnvel tryggingafélög, sem skipta ekki við okkur að jafnaði, senda fólk til okkar af því að þau spara á því.“ Berdasarkan pengalaman kami, bahkan perusahaan asuransi yang biasanya tidak menjalin hubungan dengan kami, mengirimkan orang-orangnya kepada kami, karena itu menghemat biaya mereka.” |
Árið 1940 þurfti að skipta söfnuðinum sem við vorum í. Pada tahun 1940, paguyuban (sebutan untuk sidang kala itu) tempat kami bergabung perlu dibagi. |
Síðan, er líkamshlutar sýkjast eða bila, sé hægt að sækja nýtt líffæri í einræktaða líkamann og græða það í, ekki ósvipað og hægt er að kaupa varahlut í bifreið og skipta um bilaðan hlut. Kemudian, bila bagian-bagian tubuh terkena penyakit atau rusak, organ yang baru dapat diambil dari tiruannya dan dicangkokkan, hampir sama seperti bagian yang rusak pada mobil diganti dengan suku cadang yang baru. |
Sumar V-afrískar tegundirfroska eru ūekktarfyrir ađ skipta kyni í eins kyns umhverfi. Ada jenis kodok Afrika yang mampu berganti kelamin dari jantan ke betina. dalam satu tubuh |
(Orðskviðirnir 25:11) Tónninn og orðavalið skipta miklu máli. (Amsal 25:11) Nada suara dan pilihan kata-kata juga sangat penting. |
17 Og sá, sem stendur í þessu ætlunarverki, er tilnefndur adómari í Ísrael eins og til forna, til að skipta erfðalandi Guðs milli bbarna hans — 17 Dan barang siapa berdiri dalam misi ini ditetapkan untuk menjadi ahakim di Israel, seperti adanya pada zaman dahulu, untuk membagikan tanah pusaka Allah kepada banak-anak-Nya; |
Krabbameinsfrumur geta losnað frá æxlinu, ferðast um blóðrásina eða eitlakerfið og farið að skipta sér á nýjan leik. Sel-sel kanker bisa menerobos keluar dari tumor, masuk ke aliran darah atau sistem getah bening, lalu kembali berkembang. |
Ūađ erkallađ ađ skipta yfir. Itu namanya penggantian. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti skipta di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.