Apa yang dimaksud dengan skemmtilegur dalam Islandia?
Apa arti kata skemmtilegur di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan skemmtilegur di Islandia.
Kata skemmtilegur dalam Islandia berarti lucu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata skemmtilegur
lucuadjective Ūú varst skemmtilegur og hrífandi og öllum líkađi viđ hann. Öllum. Maksudku, kau lucu dan menawan, dan semua orang menyukainya, semua orang. |
Lihat contoh lainnya
Í ljósi þessarar frásagnar, þá er ein ástæða þess að mér finnst þátturinn um Lucy við hornboltaleik skemmtilegur, sú að faðir minn hafði þá skoðun að ég hefði frekar átt að læra utanríkismál, heldur en að eltast við að grípa bolta. Karena pengalaman ini, salah satu alasan saya menyukai cerita mengenai Lucy yang bermain bisbol adalah bahwa dalam pandangan ayah saya, saya seharusnya mempelajari kebijakan luar negeri dan tidak mengkhawatirkan mengenai apakah saya akan berhasil menangkap bola. |
Hann er nũr og skemmtilegur í akstri. Dan mobilku baru, jadi aku suka mengemudikannya. |
Dagurinn er búinn ađ vera skemmtilegur. Nah, hari ini sengguh menyenangkan, ya? |
" Reynsla þín hefur verið mest skemmtilegur einn, " orði Holmes og hans viðskiptavinur hvíld og endurnærð minningu hans með a gríðarstór klípa af neftóbak. " Pengalaman Anda telah menjadi salah satu yang paling menghibur, " komentar Holmes sebagai miliknya klien berhenti dan menyegarkan ingatan dengan sejumput tembakau besar. |
Ūú ert ekkert skemmtilegur. kau tidak menyenangkan. |
Er það ekki þegar saman fer hollur matur og skemmtilegur félagsskapur í afslöppuðu umhverfi? Bukankah krn kombinasi dari makanan yg sehat dan pergaulan yg menyenangkan dlm suasana santai? |
Sá er nú skemmtilegur. Ya, dia sangat menyenangkan. / Setidaknya.. |
Ekkert skemmtilegur. Dia tak lucu |
Ūú varst skemmtilegur og hrífandi og öllum líkađi viđ hann. Öllum. Maksudku, kau lucu dan menawan, dan semua orang menyukainya, semua orang. |
Ég veit ađ ég er virkilega skemmtilegur. Aku tahu bahwa aku seorang yang sangat menyenangkan. |
Mér finnst ūú ekkert skemmtilegur. Michael, aku tidak menyukaimu lagi. |
Hann er skemmtilegur. Dia sangat hebat. |
Er ūetta ekki skemmtilegur stađur? Bukankah ini tempat yang menyenangkan? |
Tímaritið Perceptual and Motor Skills fjallaði einu sinni um það hvernig nemendur skynjuðu kennara. Þar stóð: „Þótt kennari í gallabuxum væri talinn skemmtilegur var minnst mark tekið á skoðunum hans og hann var oftast talinn sá kennari sem virtist ekkert vita.“ Dalam sebuah artikel yang membahas pandangan siswa mengenai guru, jurnal Perceptual and Motor Skills menjelaskan bahwa ”meskipun guru yang memakai jin dianggap memberikan suasana menyenangkan di kelas, pendapat-pendapatnya kurang direspek dan ia paling sering dianggap sebagai guru yang tidak tahu apa-apa”. |
Eins og snerta fornu höfunda almennt, svo og skáldin hér birtist þessi útdrætti eru eingöngu verðmæta eða skemmtilegur, sem veitt a glancing auga fuglsins ljósi þess hvað hefur verið promiscuously sagði hugsun, fancied og sungið of Leviathan, af mörgum þjóðum og kynslóða, þar á meðal okkar eigin. Sebagai menyentuh penulis kuno pada umumnya, serta para penyair di sini muncul, ini ekstrak bertanggung berharga atau menghibur, sebagai affording melirik eye burung dari apa yang telah sembarangan berkata, berpikir, membayangkan, dan dinyanyikan Leviathan, oleh banyak negara dan generasi, termasuk kita sendiri. |
Það virtist nú mjög ljóst að hafa gert ráð fyrir að þeir voru að heyra fallega eða skemmtilegur fiðla forsendu, voru þeir vonbrigðum og voru þannig frið þeirra og rólegur að trufla aðeins út af kurteisi. Sekarang tampaknya benar- benar jelas bahwa, setelah diasumsikan mereka mendengar indah atau menghibur resital biola, mereka kecewa dan memungkinkan perdamaian dan tenang diganggu hanya demi kesopanan. |
Slíkur misskilningur af hálfu barns getur verið saklaus og skemmtilegur. Pemahaman anak itu salah, tapi itu soal kecil dan kita dibuatnya tersenyum. |
Á hverjum morgni hún vaknaði í tapestried herbergi hennar og fann Martha krjúpa við aflinn að byggja eld hennar, á hverjum morgni hún borðaði morgunverð hennar í leikskólanum sem hafði ekkert skemmtilegur í henni, og eftir hverja Morgunverður hún horfði út um gluggann yfir til the gríðarstór mýri þá virtust breiða út á öllum hliðum og klifra upp til himins, og eftir að hún hafði starði um stund hún áttaði sig á að ef hún ekki fara út hún þyrfti að vera í og gera ekki neitt - og svo fór hún út. Setiap pagi dia terbangun di kamar tapestried dan menemukan Martha berlutut di atas membangun perapian memecatnya; setiap pagi dia makan sarapan di kamar anak- anak yang telah dan setelah masing- masing; lucu di dalamnya apa- apa sarapan pagi menatap keluar jendela menyeberang ke tegalan besar yang tampaknya tersebar di semua sisi dan mendaki ke langit, dan setelah dia menatap untuk sementara waktu ia menyadari bahwa jika dia tidak pergi keluar dia harus tinggal dan melakukan apa- apa - dan jadi dia pergi. |
Fyndist þér gaman ef ég segði þér að þú yrðir að gefa öðru barni með þér? — En ef þú hittir vin sem þér finnst mjög skemmtilegur og það væri þín hugmynd að gefa honum sælgæti? Seandainya saya menyuruh kamu memberikan sebagian permen itu kepada anak lain, apakah kamu akan memberikannya dengan senang hati?— Tetapi, bagaimana seandainya kamu mempunyai permen sewaktu bertemu dengan seorang teman yang sangat kamu senangi? |
Hann var ekki okkar tũpa en hann var skemmtilegur. Dia bukanlah tipe anak yang cocok untuk gaul, tapi cocok untuk bersenang-senang. |
Lestur hennar getur lyft fólki upp andlega og verið skemmtilegur þar að auki. Itu dapat menjadi pembacaan yang membangun, bahkan menghibur. |
Ūú varst alltaf skemmtilegur. Kamu selalu bagus membuat tertawa. |
Slíkur munur getur verið forvitnilegur og skemmtilegur en hann getur líka valdið árekstrum til viðbótar streitu og áhyggjum sem þegar valda kristnum hjónum ‚þrengingu.‘ Perbedaan ini bisa saja sangat menarik, namun bisa juga menjadi sumber percekcokan yang menambah kepada tekanan dan kekhawatiran yang sudah menimbulkan ”kesusahan badani” atas orang-orang Kristen yang menikah. |
" Skemmtilegur félagar eru þeir. " Rekan- rekan Lucu, mereka. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti skemmtilegur di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.