Apa yang dimaksud dengan signify dalam Inggris?
Apa arti kata signify di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan signify di Inggris.
Kata signify dalam Inggris berarti berarti, menandakan, menunjukkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata signify
berartiverb Because you don't know what the D in dance signifies. Karena kalian tak paham arti huruf D dalam kata Dance. |
menandakanverb The measurement according to celestial time, which celestial time signifies one day to a cubit. Ukuran menurut waktu selestial, yang waktu selestial itu menandakan satu hari untuk satu hasta. |
menunjukkanverb It signifies that love will grow stronger with time and that it extends beyond the grave. Itu menunjukkan bahwa kasih akan tumbuh lebih kuat selama kehidupan ini dan kehidupan yang akan datang. |
Lihat contoh lainnya
It is also used to signify that "grace is transmitted from the Apostles by each generation of bishops through the imposition of hands". Hal ini juga digunakan untuk menandakan bahwa "kasih karunia diteruskan dari para Rasul oleh setiap generasi uskup melalui penumpangan tangan". |
Their number being seven signifies divinely determined completeness. Jumlah tujuh menandaskan kelengkapan yang pasti menurut standar ilahi. |
“HELL,” explains the New Catholic Encyclopedia, is the word “used to signify the place of the damned.” ”NERAKA,” menurut New Catholic Encyclopedia, adalah kata ”yang digunakan untuk menunjukkan tempat dari orang-orang yang terkutuk.” |
"Associated with piety and moments of divine inspiration, sakinah in Islamic mysticism signifies an interior spiritual illumination." "Terkait dengan kesalehan dan saat-saat inspirasi ilahi, sakinah dalam mistisisme Islam menandakan interior spiritual penerangan." |
21 And it came to pass that the thirty and first year did pass away, and there were but few who were converted unto the Lord; but as many as were converted did truly signify unto the people that they had been avisited by the power and bSpirit of God, which was in Jesus Christ, in whom they believed. 21 Dan terjadilah bahwa tahun ketiga puluh dan satu berlalu, dan hanya ada sedikit yang diinsafkan kepada Tuhan; tetapi sebanyak yang diinsafkan benar-benar menandakan kepada orang-orang bahwa mereka telah dikunjungi oleh kuasa dan Roh Allah, yang berada di dalam Yesus Kristus, kepada siapa mereka percaya. |
(Revelation 19:11-16, 19-21) This is confirmed by what the apostle Peter said when he looked forward to the events signified by the opening of the sixth seal: “The heavens and the earth that are now are stored up for fire and are being reserved to the day of judgment and of destruction of the ungodly men.” (Wahyu 19:11-16, 19-21) Ini diteguhkan oleh apa yang dikatakan rasul Petrus ketika ia menantikan peristiwa-peristiwa yang menandai dibukanya meterai keenam: ”Langit dan bumi yang sekarang terpelihara dari [”untuk,” Bode] api dan disimpan untuk hari penghakiman dan kebinasaan orang-orang fasik.” |
A stumbling block appears when we serve God generously with time and checkbooks but still withhold portions of our inner selves, signifying that we are not yet fully His! Batu sandungan selalu akan ada ketika kita melayani Allah dengan menggunakan waktu serta uang kita dengan murah hati tetapi menyisakan sebagian untuk kebutuhan kita karena kita merasa masih belum sepenuhnya menjadi milik-Nya! |
With torn and broken bread, we signify that we remember the physical body of Jesus Christ—a body that was buffeted with pains, afflictions, and temptations of every kind,19 a body that bore a burden of anguish sufficient to bleed at every pore,20 a body whose flesh was torn and whose heart was broken in crucifixion.21 We signify our belief that while that same body was laid to rest in death, it was raised again to life from the grave, never again to know disease, decay, or death.22 And in taking the bread to ourselves, we acknowledge that, like Christ’s mortal body, our bodies will be released from the bonds of death, rise triumphantly from the grave, and be restored to our eternal spirits.23 Dengan roti yang dipecah-pecahkan, kita menunjukkan bahwa kita mengingat tubuh fisik Yesus Kristus—tubuh yang telah menderita rasa sakit, kesengsaraan, dan cobaan dari setiap jenis,19 tubuh yang memikul beban penderitaan yang cukup untuk mengeluarkan darah di setiap pori,20 tubuh yang dagingnya dicabik-cabik dan yang hatinya ditusuk dalam penyaliban.21 Kita menunjukkan bahwa kita percaya bahwa sewaktu tubuh yang sama itu dibaringkan untuk beristirahat dalam kematian, tubuh itu dibangkitkan dari kubur, tidak pernah lagi mengenal penyakit, kebusukan, atau kematian.22 Dan sewaktu mengambil roti bagi diri kita sendiri, kita mengakui bahwa, seperti tubuh fana Kristus, tubuh kita akan dibebaskan dari belenggu kematian, bangkit dengan kemenangan dari kubur, dan dipulihkan ke roh kekal kita.23 |
Because of the mountain's importance and location, it came to metonymously signify "north" in Hebrew; the name is therefore sometimes mistakenly given in translation as Lord of the North. Karena pentingnya gunung dan lokasinya, nama itu secara metonimia menandakan "utara" dalam bahasa Ibrani; nama ini oleh karena itu kadang-kadang keliru diberikan dalam terjemahan sebagai Dewa Utara (Lord of the North). |
She concluded that the dream she had signified that Min-jeong had helped her take her revenge by killing the man, and after that So-young writes a novel and gets it published. Dia menyimpulkan bahwa mimpinya dia menandakan bahwa Min-jeong telah membantunya membalas dendam dengan membunuh orang itu, dan setelah itu So-young menulis sebuah novel dan menerbitkannya. |
Upside-down figures usually signify death of some kind. bentuk terbalik biasanya menandakan kematian sesuatu. |
At a later Passover feast, Jesus used bread to signify His body as part of the sacrament. Di perjamuan Paskah berikutnya, Yesus menggunakan roti untuk melambangkan tubuh-Nya sebagai bagian dari Sakramen. |
If the tail wags in a stiff, rapid wag of excitement, it does not signify friendship. Jika ia dengan risau mengibaskan ekornya dengan kibasan yang tegang dan cepat, ini bukan gelagat yang bersahabat. |
19 Later, a similar darkness in the heavens signified disaster for ancient Babylon. 19 Belakangan, kegelapan yang serupa di langit mengartikan bencana bagi Babel purba. |
His parents named him Gregorius, which according to Ælfric of Abingdon in An Homily on the Birth-Day of S. Gregory, "... is a Greek Name , which signifies in the Latin Tongue, Vigilantius, that is in English, Watchful...." Orangtuanya menamainya Gregorius, yang menurut Aelfric (Uskup Agung Canterbury pada abad ke-10) dalam karya tulisnya “An Homili to the Birth-Day of S. Gregorius, "... adalah sebuah nama Yunani, yang dalam bahasa Latin “Vigilantius”, yang berarti Waspada .... " |
(Ps 19:1; Ro 1:20) For an individual to know God’s name signifies more than a mere acquaintance with the word. (Mz 19:1; Rm 1:20) Mengenal nama Allah berarti lebih dari sekadar mengetahui siapa nama-Nya. |
One of the reasons for this shift was an attempt to shed light on the somewhat obscure nature of the concept "substance", and to modernize and make more meaningful what is actually signified by the term substance. Salah satu alasan yang mendasari peralihan ke tafsir baru ini adalah ikhtiar untuk memperjelas sifat yang agak kabur dari konsep "hakikat", serta untuk memodernkan dan memperdalam makna yang sesungguhnya terkandung dalam istilah hakikat itu. |
That dried-up tree aptly signified God’s forthcoming rejection of the Jews as his chosen people. —Mark 11:20, 21. Pohon yang sudah kering itu dengan tepat menunjukkan penolakan Allah kelak terhadap bangsa Yahudi sebagai umat pilihan-Nya.—Markus 11:20, 21. |
No longer would animal blood be spilled or animal flesh be consumed in anticipation of a redeeming sacrifice of a Christ who was yet to come.10 Instead, emblems of the broken flesh and spilled blood of the Christ who had already come would be taken and eaten in remembrance of His redeeming sacrifice.11 Participation in this new ordinance would signify to all a solemn acceptance of Jesus as the promised Christ and wholehearted willingness to follow Him and keep His commandments. Tidak akan ada lagi darah binatang ditumpahkan atau daging binatang dimakan sebagai penantian akan kurban penebusan Kristus yang akan datang.10 Alih-alih, lambang daging yang dicabik-cabik dan darah yang ditumpahkan Kristus yang telah datang akan diambil dan dimakan sebagai ingatan akan kurban penebusan-Nya.11 Peran serta dalam tata cara baru ini akan melambangkan kepada semua orang penerimaan yang khidmat akan Yesus sebagai Kristus yang dijanjikan dan kesediaan penuh untuk mengikuti Dia dan mematuhi perintah-perintah-Nya. |
These monuments include the Tugu Monument which signifies independence from the Dutch Empire; The TGP Monument (Army Genie Student) was built to commemorate the struggle of the TGP; Monument to the Heroes of the Army of the Republic of Indonesia Student (TRIP), monument to the triumph of the heroes of the TRIP; The Fighting Monument '45 which signifies the collapse of occupation; The Monument of Hamid Rusdi in memory of Hamid Rusdi; General Sudirman Monument that commemorates the struggle of Commander Sudirman; KNIP Malang Monument, the historical monument of the Central Indonesian National Committee (KNIP); and the Melati Monument (Suropati Cadet Monument), a monument to the awarding of emergency schools at the beginning of the formation of the People's Security Army (TKR). Monumen-monumen tersebut, di antaranya Monumen Tugu Malang yang menandakan kemerdekaan dari Belanda; Monumen TGP (Tentara Genie Pelajar) yang dibangun untuk mengenang perjuangan para TGP; Monumen Pahlawan Tentara Republik Indonesia Pelajar (TRIP), monumen pengenangan para sosok pahlawan TRIP; Monumen Juang '45 yang menandakan runtuhnya penjajahan; Monumen Hamid Rusdi yang mengenang Hamid Rusdi; Monumen Panglima Sudirman yang mengenang perjuangan Panglima Soedirman; Monumen KNIP Malang, monumen sejarah Komite Nasional Indonesia Pusat (KNIP); dan Monumen Melati (Monumen Kadet Suropati), monumen penghargaan terhadap sekolah darurat di awal pembentukan Tentara Keamanan Rakyat (TKR). |
While Goldberg has pointed out correlations between the coven's innerworkings and the national events occurring outside of it, others, such as Simon Abrams of The Hollywood Reporter, view them as "surface-level parallels between historic signifiers" that "have the odd effect of subordinating those female-centered themes to a blandly familiar grab bag of sensationalistic headlines." Sementara Goldberg telah menunjukkan korelasi antara pekerjaan dalam coven dan peristiwa nasional yang terjadi di luarnya, yang lain, seperti Simon Abrams dari The Hollywood Reporter, memandang mereka sebagai "paralel permukaan-tingkat antara penanda bersejarah" yang "memiliki keanehan efek dari menundukkan tema-tema yang berpusat pada wanita ke tas utama yang akrab akrab dengan sensasional. " |
It signifies pledging your love. Ini menandakan cintamu yang terjamin. |
The leopard beast of Revelation 14 signifies the kingdom of the time of Antichrist. Binatang macam tutul dalam Wahyu 14 menandakan kerajaan saat Antikristus. |
World conditions signify this. Kondisi dunia saat ini telah menunjukkan hal itu. |
Local citizens, thinking of their city as God’s seat of government, claimed that the name was compounded from Bab (Gate) and ilu (God), signifying “Gate of God.” Penduduk setempat, yang menganggap kota mereka sebagai pusat pemerintahan Allah, menyatakan bahwa nama tersebut adalah gabungan dari kata Bab (Gerbang) dan ilu (Allah), sehingga berarti ”Gerbang Allah”. |
Ayo belajar Inggris
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti signify di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.
Kata-kata terkait dari signify
Sinonim
Kata-kata Inggris diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Inggris
Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.