Apa yang dimaksud dengan síður dalam Islandia?

Apa arti kata síður di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan síður di Islandia.

Kata síður dalam Islandia berarti panjang, lama, lanjut, berlanjutan, tinggi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata síður

panjang

(long)

lama

(long)

lanjut

(long)

berlanjutan

(long)

tinggi

(long)

Lihat contoh lainnya

Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi.
Pohon yang lentur bisa bertahan saat badai.
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það.
3:3, 4) Meskipun demikian, kita memiliki alasan kuat utk yakin bahwa masih ada orang di daerah kita yg mau menerima kabar baik jika mereka mendengarnya.
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
Tapi, keluarga bisa tetap bahagia dan damai.
Hann taldi sjálfan sig ekki síður réttborinn til konungs.
Sebenarnya tidak ada referensi untuk menyatakan dirinya sebagai raja negara kota.
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“
(Matius 24:4-14, 36) Namun nubuat Yesus dapat membantu kita agar siap untuk ”hari dan jam itu”.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
Meskipun demikian, meninggalkan rumah tetap merupakan pengalaman traumatis bagi keluarga mana pun.
Framtíðin er björt engu að síður.
Namun, ada masa depan yang cerah.
Það gæti engu að síður gerst að þú þurfir að fá hjálp frá söfnuðinum.
Meskipun demikian, adakalanya Saudara bisa jadi memerlukan dukungan dari sidang.
Eigi að síður eru unglingsárin kjörið tækifæri til að ‚fræða hinn unga um veginn sem hann á að halda‘.
Sekalipun demikian, masa remaja memberikan kesempatan yang bagus sekali bagi Anda untuk ’melatih anak laki-laki menurut jalan untuknya’.
Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust.
Sekalipun demikian, Ia dengan sabar memperingatkan dan mendisiplin mereka, berulang kali mengampuni mereka pada waktu mereka bertobat.
Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“
Haluan mereka . . . berbeda; meskipun demikian, pada suatu saat, masing-masing tampaknya terpanggil oleh suatu rencana rahasia Ilahi untuk menggenggam nasib separuh dunia ini di tangannya.”
Eigi að síður tóku sumir á dögum Páls, sem voru „vitrir að manna dómi,“ við sannleikanum og einn þeirra var Páll sjálfur.
Namun, pada zaman Paulus, beberapa orang yang berhikmat dalam ukuran manusia memang menerima kebenaran, dan salah seorang di antaranya adalah Paulus sendiri.
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“
Majalah Modern Maturity menyatakan, ”Penganiayaan orang-orang lanjut usia hanyalah [kekerasan keluarga] terbaru yang disingkapkan dalam halaman surat-surat kabar negeri ini (AS).”
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum.
Meskipun pada mulanya ditetapkan bagi orang-orang zaman purba, hukum-hukum itu mencerminkan pengetahuan akan fakta-fakta ilmiah yang baru ditemukan para ahli sekitar abad yang lalu.
2 Bæði Jesús Kristur og Páll postuli tala um að einhleypi sé gjöf frá Guði, ekki síður en hjónaband.
2 Sesungguhnya, Yesus Kristus dan rasul Paulus menyebut kelajangan, seperti halnya perkawinan, sebagai karunia dari Allah.
Hjúkrunarfræðingum er til dæmis hættara við vanmáttarkennd en læknum af því að þeir hafa síður vald til að breyta aðstæðum.
Misalnya, para juru rawat lebih mudah mengalami perasaan tidak berdaya daripada dokter karena mereka tidak memiliki wewenang untuk membuat perubahan.
Þeir voru engu að síður dyggir þjónar Jehóva og Páli þótti ákaflega vænt um þá. — Rómv.
Tetapi, mereka adalah hamba-hamba Yehuwa yang loyal, dan Paulus sangat mengasihi mereka. —Rm.
Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra.
Jadi, Alkitab adalah kumpulan buku namun isinya saling berpautan dan ditulis oleh banyak pria yang mengakui bahwa pribadi di balik tulisan mereka adalah Allah.
18 Það verður ekki síður til bjargar að sýna trúarþroska og vera hlýðin þegar spádómur Jesú hlýtur meiri uppfyllingu og „sú mikla þrenging“, sem á sér enga hliðstæðu í sögunni, skellur á.
18 Ketaatan yang dihasilkan dari mengerahkan diri ke kematangan juga akan menyelamatkan kita sewaktu menghadapi penggenapan utama nubuat Yesus bahwa ”akan ada kesengsaraan besar” dengan skala yang belum pernah terjadi.
Engu að síður erum við sameinuð og myndum ósvikið bræðralag sem er óháð landamærum. Við erum algerlega hlutlaus í stjórnmálum heimsins.
Namun, kita dipersatukan dalam persaudaraan sejati sedunia, tetap mempertahankan kenetralan yang teguh soal urusan politik di dunia.
5 Jesús varaði fylgjendur sína við að þeir yrðu grimmilega ofsóttir ekkert síður en hann.
5 Bukan hanya Yesus sendiri yang menderita penganiayaan yang sengit melainkan ia juga memperingatkan para pengikutnya bahwa hal yang sama akan menimpa mereka.
Notagildi þessarar vandreiknuðu stærðar virðist ekki síður endalaust en aukastafirnir sem hægt er að reikna út.
Sebagaimana jumlah digit pi ini tidak ada akhirnya, demikian pula penerapan praktis pi, bilangan yang bermanfaat sekaligus sulit dipahami ini, tidak ada akhirnya.
Sumir gera það engu að síður í óeiginlegri merkingu.
Akan tetapi, kadang-kadang seseorang secara kiasan sengaja berbuat demikian.
‚Guð treystir ekki einu sinni englunum, og þaðan af síður einhverjum á borð við þig!
’Sesungguhnya, Allah bahkan tidak mempercayai malaikat-malaikat, lebih-lebih lagi seseorang seperti kau!
„Fólk heldur síður aftur af sér á samskiptasíðum.
”Orang cenderung lebih sesukanya di jejaring sosial.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti síður di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.