Apa yang dimaksud dengan sé dalam Islandia?

Apa arti kata sé di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sé di Islandia.

Kata dalam Islandia berarti si, bendera, tiga puluh, melejit, syair. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata sé

si

bendera

tiga puluh

melejit

syair

Lihat contoh lainnya

Ég um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar.
Penyedia dan semua hiburan dan pengalihan.
Frásagan segir: „Þá sagði Jesús aftur við þá: ‚Friður með yður.
Kisah tersebut mengatakan, ”Karena itu, Yesus mengatakan kepada mereka lagi, ’Semoga kamu mendapat kedamaian.
George, sannfærđu mig um ađ ūetta ūađ rétta.
George, yakinkan aku kalau ini adalah hal yang benar.
(1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust.
(1 Tesalonika 5:14) ”Jiwa-jiwa yang tertekan” itu mungkin mendapati bahwa keberanian mereka sedang memudar dan bahwa mereka tidak dapat menanggulangi kendala yang mengadang mereka tanpa bantuan orang lain.
Hann útlistar þetta nánar og segir að hinir dánu geti hvorki elskað né hatað og að í gröfinni „hvorki starfsemi né hyggindi né þekking né viska“.
Lalu, ia menguraikan kebenaran yang mendasar itu dengan mengatakan bahwa orang mati tidak dapat mengasihi atau membenci dan bahwa ”tidak ada pekerjaan atau rancangan atau pengetahuan atau hikmat di [kuburan]”.
19 Fyrir milligöngu sonar síns hefur Jehóva fyrirskipað að þjónar sínir kunngeri um allan heim, nú á hinum síðustu tímum, að Guðsríki eina ráðið við öllum meinum manna.
19 Melalui Putra-Nya, Yehuwa telah mengatur agar pada zaman akhir ini, hamba-hamba-Nya mengumumkan di seluas bumi bahwa satu-satunya penyelesaian bagi semua penderitaan manusia adalah pemerintahan Kerajaan.
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar þjónn ykkar‘: (10 mín.)
”Siapa Pun yang Ingin Menjadi Besar di Antara Kalian Harus Menjadi Pelayan Kalian”: (10 men.)
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel , því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
Sejarah dunia menegaskan kebenaran Alkitab bahwa manusia tidak dapat dengan sukses memerintah atas diri mereka sendiri; selama ribuan tahun ”orang yang satu menguasai orang yang lain hingga ia celaka”.
Og hundum er sama hvort mađur ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.
Seekor anjing tidak akan perduli jika kau kaya atau miskin... Pintar atau bodoh.
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn langlyndur‘?
Kemungkinan, mengapa Paulus memberi tahu jemaat di Korintus bahwa ”kasih itu panjang sabar”?
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra einlægur.
(Markus 12: 28- 31) Paulus mendesak kita untuk memastikan bahwa kasih yang kita perlihatkan sebagai orang Kristen itu tulus.
Þeir sögðu: „Fjarri það oss að yfirgefa [Jehóva] og þjóna öðrum guðum.“
Ber abad-abad sebelumnya, bapak leluhur para tawanan ini menyatakan tekad mereka untuk taat kepada Yehuwa sewaktu mereka berkata, ”Mustahil bagi kami untuk meninggalkan Yehuwa untuk melayani allah-allah lain.”
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu.
Mungkin Saudara bertanya-tanya, ’Apakah fakta bahwa Yehuwa kelihatannya tidak berbuat apa-apa terhadap cobaan saya mengartikan bahwa Ia tidak mengetahui keadaan saya atau bahwa Ia tidak memedulikan saya?’
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
Maka, ia bisa membantumu menyadari bahwa kalau kamu bertekun di sekolah, kamu akan belajar untuk tidak cepat menyerah. Sifat ini dibutuhkan kalau kamu ingin melayani Yehuwa untuk selamanya. —Mz.
Í greininni eru færð rök fyrir því að það skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang.
Artikel ini menjelaskan manfaatnya memiliki cita-cita rohani sejak kecil dan mengutamakan pengabaran.
Til dæmis gætu vígðir kristnir menn stundum velt því fyrir sér hvort samviskusamleg viðleitni þeirra í raun og veru erfiðisins virði.
Misalnya, kadang-kadang orang-orang Kristen yang berbakti bertanya-tanya apakah upaya keras mereka itu tidak percuma.
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva réttmætur stjórnandi alheims.
Sebagai Saksi-Saksi Yehuwa, kita senang membicarakan kedaulatan universal Allah dengan siapa pun yang mau mendengarkan.
Líttu á mig og segđu ađ ég ūađ ekki!
Lihat aku dan katakan saya tidak!
7:28) Því miður er algengt í þessum heimi að hjónabandið ekki tekið mjög alvarlega.
7:28) Sekarang, banyak orang tidak menganggap serius perkawinan.
9 Þótt ótrúlegt byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki.
9 Namun, baru saja mereka dibebaskan, mereka sudah mengeluh dan menggerutu.
Ūķtt krakkinn hér?
Bahkan dengan anak disini?
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sjónarvottur sem segir frá.“
Dengan alasan yang kuat, seorang pakar menyimpulkan, ”Catatan tentang kunjungan Paulus di Athena, menurut saya, tampaknya memiliki nuansa catatan seorang saksi mata.”
Þegar við biðjum ,verði þinn vilji á jörðu‘ erum við þá ekki að fallast á að það sem gerist á jörðinni vilji Guðs?
Sewaktu berdoa ’Jadilah kehendakmu di bumi’, tidakkah kita setuju bahwa apa yang terjadi di bumi adalah kehendak Allah?
Egill: Já, ég það.
Eric: Oh iya.
Það getur líka verið að einhver breytni bæði synd og veikleiki.
Mungkin bahkan ada unsur-unsur dari baik dosa maupun kelemahan dalam perilaku tunggal.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.