Apa yang dimaksud dengan sátt dalam Islandia?
Apa arti kata sátt di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sátt di Islandia.
Kata sátt dalam Islandia berarti perjanjian, penyesuaian, persetujuan, kesesuaian, kecocokan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata sátt
perjanjian(agreement) |
penyesuaian(conciliation) |
persetujuan(agreement) |
kesesuaian(agreement) |
kecocokan(agreement) |
Lihat contoh lainnya
Ef þú iðkar trú á lausnarfórn Krists verður þú tekinn í sátt við Guð og nýtur þess að eiga friðsamt og gefandi samband við föður þinn á himnum. Seraya Saudara memperlihatkan iman akan korban tebusan Kristus, Saudara dirukunkan dengan Allah dan menikmati hubungan yang damai serta penuh berkat dengan Bapak surgawi Saudara. |
Því að ef vér vorum óvinir Guðs og urðum sættir við hann með dauða sonar hans, því fremur munum vér frelsaðir verða með lífi sonar hans, nú er vér erum í sátt teknir. “Sebab jikalau kita, ketika masih seteru, diperdamaikan dengan Allah oleh kematian Anak-Nya, lebih-lebih kita, yang sekarang telah diperdamaikan, pasti akan diselamatkan oleh hidup-Nya. |
Prestarnir, sem bera sátt- málsörkina, ganga beint út í miðjan þurran árfarveginn. Imam-imam yang memikul tabut perjanjian langsung pergi ke tengah-tengah sungai yang kering. |
Ung sem nú erum og þjónum þér sátt, Kita putra-putri Allah kita, |
Ūeir reyna ađ lifa og deyja í sátt viđ Guđ eđa hvađ sem ūeim finnst eilíft. Mereka berusaha untuk hidup dan mati dalam damai dengan Allah Atau apapun bagian dari mereka mereka merasa adalah kekal. |
Hann lét hann „koma öllu í sátt við sig, öllu bæði á jörðu og himnum, með því að semja frið með blóði sínu úthelltu“ á kvalastaur. ”[Hal itu] untuk merukunkan kembali dengan dirinya sendiri segala perkara lain dengan membuat damai melalui darah yang dia curahkan pada tiang siksaan, tidak soal apakah itu adalah perkara-perkara di atas bumi atau perkara-perkara di surga.” |
Þar sem friðþæginarfórn frelsarans sér okkur fyrir leið til fyrirgefningar syndanna og helgunar sálarinnar, þá getum við endurfæðst andlega og komist í sátt við Guð. Dengan kasih karunia pendamaian Juruselamat menyediakan pengampunan dosa dan pengudusan jiwa, kita dapat secara rohani dilahirkan kembali dan direkonsiliasi dengan Allah. |
Ég sagði honum að ég væri ekki sátt við þetta lag, því margar fjölskyldur væru að hlusta á þáttinn á sama tíma. Saya mengatakan kepadanya bahwa saya tidak setuju lagu itu diputar di radio, karena banyak keluarga menyetel radio di pagi hari. |
Fylgjendur Krists leggja af grimmd og dýrslega hegðun undir stjórn Guðsríkis og læra að lifa í sátt og samlyndi við trúsystkini sín. Di bawah pemerintahan Kerajaan, para pengikut Kristus belajar menyingkirkan watak garang dan sifat seperti binatang serta hidup dalam damai dan rukun bersama saudara-saudari rohani mereka. |
" Líf og dauđi æ í sátt " Dalam keseimbangan dengan kehidupan ini, kematian ini. " |
18 Páll útskýrir í bréfi sínu til Kólossumanna að Guði hafi þóknast að koma öllu í sátt við sig með blóðinu sem Jesús úthellti á kvalastaurnum. 18 Dalam suratnya kepada jemaat di Kolose, Paulus menjelaskan bahwa Allah menganggap baik untuk merukunkan segala hal lain dengan diri-Nya melalui Kristus dengan mengadakan perdamaian melalui darah yang Yesus curahkan di tiang siksaan. |
Er einhver ástæða til að ætla að búddatrúarmenn, gyðingar, hindúar, kristnir menn og múslímar eigi einhvern tíma eftir að búa saman í sátt og samlyndi? Mungkinkah semua orang Buddhis, Hindu, Kristen, Muslim, dan Yahudi bakal benar-benar hidup rukun? |
og mannkyn leiðir í Guðs sátt. Kar’na ia turut Allah. |
Og ūú, systir ert ūú sátt viđ úrskurđ konungs? / Dan kamu, adik... apakah kamu setuju dengan keputusan raja? |
sátt við Guð hann getur veitt. mendekat pada Allah. |
Hún á að sameina allar þjóðir svo að allt mannkyn, ekki aðeins Þjóðverjar, geti búið saman í sátt og samlyndi. Kerajaan itu akan menyatukan segala bangsa di bumi dan memungkinkan, bukan hanya Jerman, melainkan semua umat manusia untuk hidup damai satu sama lain. |
Ég er sátt viđ ūá ákvörđun. Aku sudah cukup nyaman dengan keputusanku. |
8 Auðmýkt er okkur nauðsynleg til að við séum sátt í söfnuði Jehóva og styðjum starfsaðferðir safnaðarins. 8 Agar senang menjadi bagian organisasi Allah dan rela mendukung pengaturan sidang, kita membutuhkan kerendahan hati. |
Við getum verið viss um að svörin munu koma og við megum vera örugg um að við verðum ekki einungis sátt við svörin heldur verðum við gagntekin af náð, miskunn, örlæti og kærleika himnesks föður til okkar, barna hans Kita dapat menjadi yakin bahwa jawaban akan datang, dan kita dapat menjadi percaya bahwa tidak saja kita akan menjadi puas dengan jawabannya, kita akan kewalahan dengan kasih karunia, belas kasihan, kemurahan hati, dan kasih yang Bapa Surgawi miliki bagi kita, anak-anak-Nya. |
Hver og einn þarf því að ákveða í sátt við samvisku sína hvort hann þiggur einhverjar lækningaraðferðir sem fela í sér ákveðna meðferð á blóði hans sjálfs eða hvort hann hafnar þeim. Oleh krn itu, tiap-tiap orang harus membuat keputusan berdasarkan hati nurani utk menerima atau menolak bentuk prosedur medis tertentu yg menggunakan darahnya sendiri. |
Því að ef vér vorum óvinir Guðs og urðum sættir við hann með dauða sonar hans, því fremur munum vér frelsaðir verða með lífi sonar hans, nú er vér erum í sátt teknir.“ — Rómverjabréfið 5:8, 10. Karena jika pada waktu kita adalah musuh, kita dirukunkan dengan Allah melalui kematian Putranya, terlebih lagi sekarang setelah kita dirukunkan, kita akan diselamatkan oleh kehidupannya.”—Roma 5:8, 10. |
Við getum lifað í sátt og samlyndi við aðra, ef við reynum að vera friðflytjendur. Dengan berupaya untuk menjadi pembawa damai, kita dapat hidup dalam keharmonisan dan kasih yang lebih besar dengan sesama. |
Ef einhver er á honum sem ég þekki ekki vel eða er ekki sátt við að hafa þar eyði ég honum af listanum.“ – Ivana, 17 ára. Kalau ada yang bikin aku enggak sreg atau yang enggak begitu aku kenal, aku hapus saja orang itu dari daftarku.” —Ivana, 17 tahun. |
og fagnar þeim sem til hans koma’ í sátt. Bagi yang hidup s’laras dengan-Nya. |
Það var lítið um sátt og samlyndi í foreldrahúsum. Ayah dan ibu saya tidak akur. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sátt di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.