Apa yang dimaksud dengan samviska dalam Islandia?

Apa arti kata samviska di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan samviska di Islandia.

Kata samviska dalam Islandia berarti suara hati, Hati nurani, perasaan, hati nurani, kepandaian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata samviska

suara hati

(conscience)

Hati nurani

(conscience)

perasaan

(conscience)

hati nurani

(conscience)

kepandaian

Lihat contoh lainnya

Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15.
Merekalah orang-orang yang mempertunjukkan bahwa hakikat hukum tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberikan kesaksian bersama mereka dan, dalam pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan.” —Roma 2: 14, 15.
Samviska Davíðs sló hann svo að hann iðraðist.
Hati nurani Daud menggerakkan dia untuk bertobat.
Í hvaða máli var samviska fólks í frumkristna söfnuðinum breytileg og með hverju mælti Páll?
Mengenai hal apa hati nurani orang-orang di sidang abad pertama berbeda, dan apa saran Paulus?
11. (a) Á hvaða vegu getur samviska manns forherst?
11. (a) Dalam cara-cara apa perasaan hati seseorang dapat menjadi keras?
Ef við nærum hugann á slíku getur samviska okkar smám saman glatað næmleika sínum.
Jika kita mengisi pikiran dengan hal-hal tersebut, hati nurani kita lambat-laun dapat seperti diselar dengan besi panas.
Ert ūú samviska mín?
Apakah Anda nurani saya?
Vel þjálfuð samviska er verðmæt
Manfaat Hati Nurani yang Terlatih
19 Undir lok svarsins við spurningunni frá lesendum í Varðturninum 1. júlí 2000 segir: „Skiptir þetta kannski litlu máli úr því að skoðanir manna og samviska er ólík hvað þetta varðar?
19 Di bagian akhir, jawaban yang dicetak ulang pada halaman 29-31 mengatakan, ”Apakah fakta bahwa pendapat dan keputusan berdasarkan hati nurani yang mungkin berbeda ini berarti permasalahannya tidak penting?
Tím. 3:2) Guðsótti, biblíufrædd samviska og nægjusemi hjálpa okkur engu að síður að vera heiðarleg í óheiðarlegum heimi.
3:2) Namun, rasa takut yang sehat kepada Yehuwa, hati nurani yang telah dilatih Alkitab, dan rasa puas membantu kita tetap jujur di dunia yang tidak jujur.
▪ Er samviska þín traustur leiðarvísir?
▪ Hati Nurani Saudara—Pembimbing yang Andal?
DAVÍÐ konungur í Forn-Ísrael vissi mætavel hve þungbær slæm samviska getur verið.
RAJA DAUD pada zaman Israel purba mengetahui betapa beratnya beban dari hati nurani yang bersalah.
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“
Merekalah orang-orang yang mempertunjukkan bahwa hal ikhwal hukum ada tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberi kesaksian bersama mereka dan, di antara pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan.”
Ófullkomleiki og samviska
Ketidaksempurnaan dan Hati Nurani
Samviska hans var einfaldlega vel þjálfuð.
Singkatnya, hati nurani Yusuf yang terlatih.
Þegar Joseph fór til Carthage til að gefa sig fram vegna meintrar kröfu laganna, tveimur eða þremur dögum áður en hann var myrtur, sagði hann: „Ég fer líkt og lamb til slátrunar, en ég er hægur sem sumarmorgunn. Samviska mín er hrein gagnvart Guði og gagnvart öllum mönnum.
Pada saat Joseph pergi ke Carthage untuk menyerahkan dirinya demi segala permintaan palsu hukum, dua atau tiga hari sebelum pembunuhannya, dia berkata: ‘Aku pergi seperti anak domba ke pembantai tetapi aku tenang seperti pagi hari pada musim panas, aku sama sekali tidak merasa sakit hati kepada Allah, dan kepada semua orang.
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15.
Merekalah orang-orang yang mempertunjukkan bahwa hakikat hukum tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberikan kesaksian bersama mereka dan, dalam pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan.”—Roma 2:14, 15.
Guðrækin samviska þeirra leyfði þeim að vera viðstaddir enda þótt þeir neituðu einbeittir í bragði að taka þátt í nokkurri falstrúarathöfn. — Daníel 3: 1-18.
Hati nurani mereka yang saleh mengizinkan mereka untuk berada di sana meskipun mereka dengan tegas menolak untuk berpartisipasi atau secara pribadi ikut serta dalam setiap perbuatan agama palsu mereka.—Daniel 3:1-18.
Það skiptir engu máli hve snyrtilegt og indælt sumt fólk í heiminum virðist vera; samviska þess er ekki kristin, ekki þjálfuð af Biblíunni.
Tidak soal betapa baik tampaknya orang duniawi, mereka tidak memiliki hati nurani Kristen yang telah dilatih oleh Alkitab.
(Títusarbréfið 1:10-14; 1. Tímóteusarbréf 4:7) Páll sagði að hugur þeirra og samviska væri ‚flekkuð‘ og notaði þar orð sem merkir að lita efni, til dæmis vandaða flík.
(Titus 1:10-14; 1 Timotius 4:7) Paulus mengatakan bahwa pikiran dan hati nurani mereka ”cemar”. Ia menggunakan kata yang mengandung arti ternoda, seperti pakaian bagus yang ternoda bahan pewarna.
Viltu vera samviska Gosa?
Apakah Anda ingin menjadi Hati nurani Pinokio itu?
Óæskilegar afleiðingar geta meðal annars verið slæm samviska, afbrýðisemi, þungun, kynsjúkdómar og að finnast maður niðurlægður.
Beberapa akibat yang tidak diinginkan antara lain adalah perasaan tidak berharga, hati nurani yang terganggu, kecemburuan, kehamilan, dan penyakit lewat hubungan seks.
Orðið, sem þýtt er „samviska“, stendur hins vegar um 30 sinnum í Grísku ritningunum.
Dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, kata Yunani yang diterjemahkan menjadi ”hati nurani” disebutkan kira-kira 30 kali.
Samviska manna var breytileg þá eins og nú.
Pada waktu itu, hati nurani setiap orang tidak sama, dan sekarang pun demikian.
9 Samviska barna getur orðið fyrir djúpum áhrifum af atvikum úr hinu daglega lífi.
9 Hati nurani yang masih muda dapat dengan kuat dipengaruhi oleh teladan-teladan yang benar-benar ada dalam kehidupan ini.
Við getum ekki haldið því sem við eigum ekki af því að biblíufrædd samviska okkar leyfir það ekki.“
Hati nurani kami yang dilatih Alkitab tidak mengizinkan kami menyimpan apa yang bukan milik kami.”

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti samviska di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.